Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我愛你麼
做什麼都只為你高興
Liebe
ich
dich?
Alles,
was
ich
tue,
ist
nur
für
dein
Lächeln
誰待我好
也不怎麼太過適應
Egal,
wer
gut
zu
mir
ist,
es
fühlt
sich
nie
ganz
richtig
an
隨便你哼一聲
哪一種想法樂意講我聽
Ein
einziges
Wort
von
dir,
und
ich
höre
jede
deiner
Gedanken
gerne
愛戀的絕症
切勿太清醒
Diese
Liebeskrankheit,
bitte
sei
nicht
zu
nüchtern
我倆已經
是分開不用再更正
Wir
sind
schon
getrennt,
keine
Korrektur
mehr
nötig
還是有一個她
你真心喜愛到感性
Doch
es
gibt
eine
andere,
die
du
wahrhaftig
liebst
能遇上多麼好
我不敢憎你
愛沒有保證
Wie
schön
das
wäre,
ich
kann
dir
nicht
böse
sein,
Liebe
gibt
keine
Garantie
你快樂找你快樂
全部是已經
Du
suchst
dein
Glück,
alles
ist
längst
vorbei
你叫我怎麼辦
直到愛上摧殘
Was
soll
ich
tun?
Bis
ich
mich
in
Qualen
verliebe
明明知你
(Dt'z
it)
沒我亦太習慣
不會回望一眼
Ich
weiß
genau
(Dt'z
it),
du
brauchst
mich
nicht,
wirfst
keinen
Blick
zurück
你叫我怎麼辦
情緒因你急轉彎
Was
soll
ich
tun?
Meine
Gefühle
drehen
sich
nur
um
dich
最怕我不再愛別人
已習慣
Ich
fürchte,
ich
kann
niemand
anderen
lieben,
bin
schon
zu
sehr
daran
gewöhnt
你愛我麼
為什麼今天剩低了我
Liebst
du
mich?
Warum
bin
ich
heute
allein
geblieben?
如若最初
我揀邊一個都錯
Hätte
ich
damals
einen
anderen
gewählt,
wäre
auch
das
falsch
gewesen
停住這呼吸聲
痛楚怎可兌換你心跳聲
Halte
den
Atem
an,
wie
soll
mein
Schmerz
deinen
Herzschlag
ersetzen?
也不惜代價去換你反應
Ich
würde
jeden
Preis
zahlen,
nur
für
eine
Reaktion
von
dir
你叫我怎麼辦
直到愛上摧殘
Was
soll
ich
tun?
Bis
ich
mich
in
Qualen
verliebe
明明知你沒我亦太習慣
感覺其實轉淡
Ich
weiß
genau,
du
brauchst
mich
nicht,
das
Gefühl
verblasst
你叫我怎麼辦
情緒因你急轉彎
Was
soll
ich
tun?
Meine
Gefühle
drehen
sich
nur
um
dich
最怕我不再愛別人
已習慣
Ich
fürchte,
ich
kann
niemand
anderen
lieben,
bin
schon
zu
sehr
daran
gewöhnt
知不知
我愛你
da,
la,
di
Weißt
du,
dass
ich
dich
liebe?
Da,
la,
di
Da
la
li
da
全沒透視
Da
la
li
da,
nichts
ist
klar
不再有下次
di,
da,
li,
da,
di
Kein
nächstes
Mal
di,
da,
li,
da,
di
你叫我怎麼辦
忘記你太艱難
Was
soll
ich
tun?
Dich
zu
vergessen
ist
zu
schwer
寧願將眼淚化做每滴血
(Oh)
使你回望一眼
Lieber
verwandle
ich
meine
Tränen
in
Blut
(Oh),
nur
für
einen
Blick
von
dir
你叫我怎麼辦
情緒因你急轉彎
Was
soll
ich
tun?
Meine
Gefühle
drehen
sich
nur
um
dich
最怕我不再愛別人
已習慣
Ich
fürchte,
ich
kann
niemand
anderen
lieben,
bin
schon
zu
sehr
daran
gewöhnt
我要放膽去愛別人
Ich
wage
es,
jemand
anderen
zu
lieben
(Come
back,
you
never
know)
(Come
back,
you
never
know)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charmaine Fong
Album
Dt'z It
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.