Lyrics and translation 方皓玟 - Let's Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
渴望自由
找一個出口
Жажду
свободы,
ищу
выход,
買樓你想買樓
買到也不見得享受
Купить
квартиру?
Думаешь,
купишь
и
будешь
наслаждаться?
慣性做木頭
思想已生銹
Привыкла
быть
бревном,
мысли
заржавели.
你可有想過走
過得更好更加風流
Ты
думал
о
том,
чтобы
уйти,
жить
лучше,
свободнее?
Let's
say
it
now
無須買車買樓買多個枕頭
Давай
скажем
это
сейчас:
не
нужно
покупать
машину,
квартиру,
лишнюю
подушку.
明天世間縱使變得更荒謬
Пусть
завтра
мир
станет
еще
безумнее,
誰要成世迷信為了供樓
Кому
нужна
эта
вечная
вера
в
ипотеку?
Let's
say
it
loud
人生要掌控所有緊要關頭
Давай
скажем
это
громко:
в
жизни
нужно
контролировать
все
важные
моменты,
無需背起痛苦與一塊磚頭
Не
нужно
нести
на
себе
боль
и
этот
кирпич.
朋友
活出自己就很足夠
Друг,
достаточно
просто
жить
своей
жизнью.
變做大人
應該更開心
Становясь
взрослыми,
мы
должны
быть
счастливее,
那顆赤子愛心
獻給世間挫折翻騰
Это
детское
любящее
сердце
отдано
миру,
полному
неудач
и
взлетов.
有愛就萬能
不必太擔心
С
любовью
все
возможно,
не
стоит
слишком
волноваться.
哪需要爭冠軍
最緊要擁抱愛的人
Не
нужно
бороться
за
первое
место,
главное
— обнимать
любимого
человека.
Let's
say
it
now
無須買車買樓買多個枕頭
Давай
скажем
это
сейчас:
не
нужно
покупать
машину,
квартиру,
лишнюю
подушку.
明天世間縱使變得更荒謬
Пусть
завтра
мир
станет
еще
безумнее,
誰要成世迷信為了供樓
Кому
нужна
эта
вечная
вера
в
ипотеку?
Let's
say
it
loud
人生要掌控所有緊要關頭
Давай
скажем
это
громко:
в
жизни
нужно
контролировать
все
важные
моменты,
無需背起痛苦與一塊磚頭
Не
нужно
нести
на
себе
боль
и
этот
кирпич.
朋友
活出自己就很足夠
Друг,
достаточно
просто
жить
своей
жизнью.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Let's
say
it
now
無須買車買樓買多個枕頭
Давай
скажем
это
сейчас:
не
нужно
покупать
машину,
квартиру,
лишнюю
подушку.
明天世間縱使變得更荒謬
Пусть
завтра
мир
станет
еще
безумнее,
誰要成世迷信為了供樓
Кому
нужна
эта
вечная
вера
в
ипотеку?
Let's
say
it
loud
人生要掌控所有緊要關頭
Давай
скажем
это
громко:
в
жизни
нужно
контролировать
все
важные
моменты,
無需背起痛苦與一塊磚頭
Не
нужно
нести
на
себе
боль
и
этот
кирпич.
朋友
活出自己就很足夠
Друг,
достаточно
просто
жить
своей
жизнью.
Let's
say
it
now
無須買車買樓買多個枕頭
Давай
скажем
это
сейчас:
не
нужно
покупать
машину,
квартиру,
лишнюю
подушку.
明天世間縱使變得更荒謬
Пусть
завтра
мир
станет
еще
безумнее,
誰要成世迷信為了供樓
Кому
нужна
эта
вечная
вера
в
ипотеку?
Let's
say
it
loud
人生要掌控所有緊要關頭
Давай
скажем
это
громко:
в
жизни
нужно
контролировать
все
важные
моменты,
無需背起痛苦與一塊磚頭
Не
нужно
нести
на
себе
боль
и
этот
кирпич.
朋友
活出自己就很足夠
Друг,
достаточно
просто
жить
своей
жизнью.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hao Wen Fang
Attention! Feel free to leave feedback.