Lyrics and translation 方皓玟 - UWILC
於這天
想唱歌
彷似乞食
誰的錯
В
этот
день
хочу
петь,
словно
нищая,
чья
вина?
你的耳朵
我的耳朵
一首都未曾聽過
Твои
уши,
мои
уши,
ни
одной
песни
не
слышали.
別麻木
又庸俗
合上眼怎麼過
Не
будь
равнодушным,
пошлым,
как
жить
с
закрытыми
глазами?
日日要擔心講真話便惹出禍
Каждый
день
бояться
говорить
правду,
чтобы
не
навлечь
беду.
我只想跟你一起面對苦痛
Я
просто
хочу
вместе
с
тобой
встретить
боль.
在香港地你想去發夢
只怕更窮
В
Гонконге
ты
хочешь
мечтать,
но
боишься
стать
еще
беднее.
誰亦要
為前途惶恐
Каждый
боится
за
свое
будущее.
社會的冰冷感已失控
Холодность
общества
вышла
из-под
контроля.
卻不知不覺不再哄動
失去作用
Но
незаметно
перестает
волновать,
теряет
смысл.
明日要
小心被操控
Завтра
нужно
остерегаться
манипуляций.
踩我嗎
墊高你嗎
可惡咀臉難消化
Топтать
меня?
Подняться
за
мой
счет?
Отвратительное
лицо
трудно
переварить.
中傷過嗎
也不怕它
堅壯走路能開花
Клеветали?
Не
бойся
этого,
иди
твердо,
и
твой
путь
расцветет.
你黑暗中吐絲破繭
去展翅自我的優雅
Ты
в
темноте
плетешь
кокон,
чтобы
расправить
крылья
своей
грации.
讓望你拉倒的骨牌逐塊倒下
Пусть
костяшки
домино,
которые
хотят
тебя
уничтожить,
падают
одна
за
другой.
每一首都唱出我的愛
Каждая
песня
поет
о
моей
любви.
要花光心血使你意外
這個世代
Хочу
потратить
все
силы,
чтобы
удивить
тебя.
В
этом
поколении
誰願意
為實情默哀
Кто
захочет
скорбеть
по
правде?
社會的冰冷感太慷慨
Холодность
общества
слишком
щедра.
卻不知不覺不再意外
恐怖對待
Но
незаметно
перестает
удивлять,
ужасающее
отношение.
縱使艱辛自信你可以
Даже
если
трудно,
верь,
что
ты
сможешь.
每一天爭氣找到意義
抑壓激發鬥志
Каждый
день
борись,
чтобы
найти
смысл.
Угнетение
разжигает
боевой
дух.
能讓你
Say
u
love
me
Чтобы
ты
сказал,
что
любишь
меня.
飛出天際你也可以
Взлететь
до
небес
ты
тоже
сможешь.
叫睇不起你的太幼稚
改變故事
Пусть
те,
кто
тебя
презирает,
покажутся
слишком
наивными.
Измени
историю.
全力去
狠狠活一次
Изо
всех
сил
живи
на
полную
катушку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hao Wen Fang
Album
UWILC
date of release
16-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.