方皓玟 - 唵嘛呢叭咪吽 - translation of the lyrics into German

唵嘛呢叭咪吽 - 方皓玟translation in German




唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum
莫需衝動(你要知)
Kein Grund zur Eile (du sollst wissen)
你莫需苦惱(絕不恐怖)
Kein Grund zur Verzweiflung (gar nicht schlimm)
所有的念頭 轉頭便易接受
Alle Gedanken wandeln sich leicht, wenn du dich umblickst
你或許激動(我也懂)
Vielleicht bist du aufgewühlt (ich verstehe)
放任的失控(內心起哄)
Lässt los die Kontrolle (ein Aufruhr im Innern)
粉碎這一切換來萬念俱灰
Zerbrichst alles und endest in tiefer Hoffnungslosigkeit
當心生小念頭別下手
Wenn böse Gedanken kommen, handle nicht
挫折恐懼明天會走
Ängste und Niederlagen vergehen morgen
過份憤怒時 摧毀所有
In wilder Zerstörungswut vernichtest du alles
努力去面對別抉擇退後
Stell dich dem Leben, weiche nicht zurück
不必跳樓割脈或暴瘦
Spring nicht vom Dach, ritze dich nicht, hungere nicht
錯與對一念如魔成佛
Richtig oder falsch ein Gedanke macht den Unterschied zwischen Dämon und Buddha
愛恨有盡時 即管參透
Liebe und Hass sind nicht für die Ewigkeit, durchschaue sie
惡念冷靜過後美麗背後 修心萬有
Nach dem Sturm der finsteren Gedanken kommt Schönheit, kultiviere dein Herz
你莫需衝動 你莫需苦惱
Kein Grund zur Eile, kein Grund zur Verzweiflung
所有的念頭轉頭便易接受
Alle Gedanken wandeln sich leicht, wenn du dich umblickst
你或許激動 放任的失控
Vielleicht bist du aufgewühlt, lässt los die Kontrolle
粉碎這一切換來萬念俱灰
Zerbrichst alles und endest in tiefer Hoffnungslosigkeit
當心生小念頭別下手
Wenn böse Gedanken kommen, handle nicht
挫折恐懼明天會走
Ängste und Niederlagen vergehen morgen
過份憤怒時 摧毀所有
In wilder Zerstörungswut vernichtest du alles
努力去面對別抉擇退後
Stell dich dem Leben, weiche nicht zurück
不必跳樓割脈或暴瘦
Spring nicht vom Dach, ritze dich nicht, hungere nicht
錯與對一念如魔成佛
Richtig oder falsch ein Gedanke macht den Unterschied zwischen Dämon und Buddha
愛恨有盡時 即管參透
Liebe und Hass sind nicht für die Ewigkeit, durchschaue sie
惡念冷靜過後美麗背後 修心萬有
Nach dem Sturm der finsteren Gedanken kommt Schönheit, kultiviere dein Herz
唵嘛呢叭咪吽 唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum
唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum
唵嘛呢叭咪吽 唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum
唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum
當心生小念頭別下手
Wenn böse Gedanken kommen, handle nicht
挫折恐懼明天會走
Ängste und Niederlagen vergehen morgen
愛恨有盡時猜想不透
Liebe und Hass sind nicht für die Ewigkeit, rätselhaft
你別要讓惡念血沾兩手
Lass nicht zu, dass deine Hände blutig werden
打開你的宇宙便萬有
Öffne dein Universum und finde Fülle
錯與對一念如魔成佛
Richtig oder falsch ein Gedanke macht den Unterschied zwischen Dämon und Buddha
愛恨有盡時即管參透
Liebe und Hass sind nicht für die Ewigkeit, durchschaue sie
努力去面對是美麗以後 珍惜所有
Stell dich dem Leben, denn danach kommt Schönheit, schätze alles
唵嘛呢叭咪吽 唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum
唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum
唵嘛呢叭咪吽 唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum
唵嘛呢叭咪吽
Om Mani Padme Hum





Writer(s): 方皓玟


Attention! Feel free to leave feedback.