方皓玟 - 新鲜人 国语 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方皓玟 - 新鲜人 国语




Do you know you broke my heart in two.
Знаешь ли ты, что ты разбил мое сердце надвое?
Don't just keep on saying I love you.
Не просто продолжай говорить, что я люблю тебя.
不要再说什么我爱你 我不相信谎言太甜蜜
Ничего не говори. Я люблю тебя. Я не верю, что ложь слишком сладка.
你的借口我再不想知 我不好奇
Я больше не хочу знать твоих оправданий. мне не любопытно.
昨天曾经为你而流泪 今天开始对你已心灰
Вчера я проливала слезы из-за тебя, а сегодня начала чувствовать себя обескураженной из-за тебя.
明天醒来镜子里的少女不再后悔
Проснувшись завтра, девушка в зеркале больше не пожалеет об этом.
一遍又一遍 你不停在说谎言 我装作听不见
Ты продолжаешь лгать снова и снова, я притворяюсь, что не слышу тебя.
朋友话我不理 傻呼呼爱你 我把自己交给你
Мне все равно, что говорят мои друзья, я люблю тебя, я отдаю себя тебе.
这晚上你身上太多虚伪 衣领上一夜情的香水味
Этой ночью на твоем теле слишком много духов, запах одноразовой связи на воротнике
给你的领带怎么可以 跟别人缠在一起
Как может данная вам связь быть связана с другими?
看你工作我暗自喝采 看我睡你偷偷去精采
Наблюдая, как ты работаешь, я тайно аплодирую, наблюдая, как я сплю, ты тайно становишься блестящим
无聊电视看著等你回来 我好笨呆
Я такая глупая, когда мне скучно смотреть телевизор и ждать, когда ты вернешься.
你生日我送赠的领带
Галстук, который я подарил тебе на день рождения
我转身你戴上找女孩 我不要你二分之一的宠爱 请你离开
Я обернулся, а ты надел его, чтобы найти девушку. Мне не нужна половина твоей любви. Пожалуйста, уходи.
Do you know you broke my heart in two.
Знаешь ли ты, что ты разбил мое сердце надвое?
Don't just keep on saying I love you.
Не просто продолжай говорить, что я люблю тебя.
I don't wanna to hear your lies again.
Я не хочу снова слышать твою ложь.
That's it for you
Это все для тебя
Do you know you broke my heart in two.
Знаешь ли ты, что ты разбил мое сердце надвое?
Don't just keep on saying I love you.
Не просто продолжай говорить, что я люблю тебя.
I don't wanna to hear your lies again.
Я не хочу снова слышать твою ложь.
That's it for you
Это все для тебя
这晚上你身上太多虚伪 衣领上一夜情的香水味
Этой ночью на твоем теле слишком много духов, запах одноразовой связи на воротнике
给你的领带怎么可以 跟别人缠在一起
Как может данная вам связь быть связана с другими?
看你工作我暗自喝采 看我睡你偷偷去精采
Наблюдая, как ты работаешь, я тайно аплодирую, наблюдая, как я сплю, ты тайно становишься блестящим
无聊电视看著等你回来 我好笨呆
Я такая глупая, когда мне скучно смотреть телевизор и ждать, когда ты вернешься.
你生日我送赠的领带
Галстук, который я подарил тебе на день рождения
我转身你戴上找女孩 我不要你二分之一的宠爱 请你离开
Я обернулся, а ты надел его, чтобы найти девушку. Мне не нужна половина твоей любви. Пожалуйста, уходи.






Attention! Feel free to leave feedback.