方皓玟 - 热爱青春 粤语 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方皓玟 - 热爱青春 粤语




热爱青春 粤语
Любовь юности Русский
欠缺了力气 消失了朝气
Утрачены силы, исчезла былая энергия,
愈夜愈觉得冷酷无味
С каждой ночью всё больше эта ледяная пустота.
惯性看旧戏 偏偏再也不记起
По привычке смотрю старые фильмы, но почему-то больше не могу вспомнить тот самый,
令我动心的一出戏
Который когда-то заставил моё сердце биться чаще.
独自望镜即使想似游离
В одиночестве смотрю в зеркало, пытаясь отвлечься,
像貌合 又带点神离
Внешне вроде бы всё в порядке, но в душе полный разлад.
偶尔再揭开 千篇笔记
Иногда перечитываю старые записи,
傻着看 旧记忆
Глупо, но эти воспоминания…
令我心 不经意 想起你
Невольно заставляют меня думать о тебе.
身边千亿个道理 混淆是与非
Миллиарды мыслей роятся в голове, путая правду и ложь,
周遭不安的氛 却叫我筋竭力疲
Тревожная атмосфера вокруг выматывает и лишает последних сил.
将心中琐碎事 溶入日记
Записываю все свои мысли в дневник,
用我笔杆 写我希冀
Ручкой на бумаге пытаюсь вернуть утраченные надежды.
日记中 多少篇怎么说起
Сколько страниц исписано в этом дневнике,
多少篇怎挂念你
Сколько строк посвящено тебе?
有抱怨亦有欢喜
В них и упреки, и радость,
无论你在那方 在困境没曙光
Где бы ты ни был, в какую бы беду ни попал,
沿路中一想你 能令我高飞
Одна мысль о тебе даёт мне силы взлететь.
日记中 多少天风翻雪习
Сколько дней в этом дневнике отмечены ветрами перемен и снежными бурями,
多少天失去力气
Сколько дней я провела в полном отчаянии,
仍然能重拾着心机皆因你 就算匆匆光阴
Но я снова и снова нахожу в себе силы жить, и всё благодаря тебе. Даже если время летит неумолимо,
逼得太紧 不再动人
Сжимая в своих тисках, лишая меня прежней меня,
疲倦的心 不再抖震
Моё уставшее сердце больше не дрожит,
只因心拉近
Ведь ты рядом.
欠缺了力气 消失了朝气
Утрачены силы, исчезла былая энергия,
愈夜愈觉得冷酷无味
С каждой ночью всё больше эта ледяная пустота.
惯性看旧戏 偏偏再也不记起
По привычке смотрю старые фильмы, но почему-то больше не могу вспомнить тот самый,
令我动心的一出戏
Который когда-то заставил моё сердце биться чаще.
独自望镜即使想似游离
В одиночестве смотрю в зеркало, пытаясь отвлечься,
像貌合 又带点神离
Внешне вроде бы всё в порядке, но в душе полный разлад.
望着旧照片 只想起你
Смотрю на старые фотографии и думаю только о тебе,
唯独这 旧记忆 在我心 竟不舍 偏不弃
Только эти воспоминания… моё сердце не хочет их отпускать.
翻开千亿篇日记 淡望是与非
Перечитываю тысячи страниц дневника, не пытаясь разобраться, где правда, а где ложь.
周遭不安的氛 我已不再日记
Тревожная атмосфера вокруг… я больше не веду дневник.
将心中琐碎事 溶入日记
Записываю все свои мысли в дневник,
用我笔杆 写我希冀
Ручкой на бумаге пытаюсь вернуть утраченные надежды.
日记中 多少篇怎么说起
Сколько страниц исписано в этом дневнике,
多少篇怎挂念你
Сколько строк посвящено тебе?
有抱怨亦有欢喜
В них и упреки, и радость,
无论你在那方 在困境没曙光
Где бы ты ни был, в какую бы беду ни попал,
沿路中一想你 能令我高飞
Одна мысль о тебе даёт мне силы взлететь.
日记中 多少天风翻雪习
Сколько дней в этом дневнике отмечены ветрами перемен и снежными бурями,
多少天失去力气
Сколько дней я провела в полном отчаянии,
仍然能重拾着心机皆因你 就算匆匆光阴
Но я снова и снова нахожу в себе силы жить, и всё благодаря тебе. Даже если время летит неумолимо,
逼得太紧 不再动人
Сжимая в своих тисках, лишая меня прежней меня,
疲倦的心 不再抖震
Моё уставшее сердце больше не дрожит,
却兴奋
Оно трепещет.
若要失恋一生
Если я и обречена на безответную любовь,
不需扣紧 不需相衬 无论不可不爱
Не нужно меня удерживать, не нужно нам быть вместе. Неважно, можно ли тебя любить или нет,
还是不懂怎么相爱
Я всё равно не понимаю, как это любить.
变算分开都觉得吸引
Даже разлука кажется притягательной,
只因心拉近
Ведь наши сердца бьются в унисон.






Attention! Feel free to leave feedback.