方皓玟 - 超生記 - translation of the lyrics into German

超生記 - 方皓玟translation in German




超生記
Wiedergeburt
可愛可以不愛自己為著愛你
Süß sein, mich selbst vernachlässigen, nur um dich zu lieben.
好想好好戀愛嘗試珍惜滋味
Ich möchte so gerne richtig lieben, versuchen, diesen Schatz zu würdigen.
繁華大世界的天地 很好奇
Die weite, blühende Welt, ich bin so neugierig.
同情你玩夠未
Ich bemitleide dich, hast du genug gespielt?
憎憎憎憎憎厭自己就是愛你
Mich selbst hassen, hassen, hassen, ja, mich hassen, das ist, dich zu lieben.
她好比街邊那螻蟻普通質地
Sie ist wie eine Ameise am Straßenrand, ganz gewöhnlich.
原來符合你的口味 醜心地
Anscheinend entspricht das deinem Geschmack, wie herzlos.
同情我的自己
Ich bemitleide mich selbst.
為何為一個人太義無反顧
Warum für einen Mann so bedingungslos sein?
叫你死死死 你也去死死死
Sagt er dir 'stirb, stirb, stirb', du würdest sterben, sterben, sterben.
流淚亦一個人也義無反顧
Auch weinend, allein, bin ich so bedingungslos.
最終 只得到 沒結果的一個後果
Am Ende erhalte ich nur... eine Konsequenz ohne Ergebnis.
終於睇清楚你無謂扮情聖
Endlich sehe ich dich klar, hör auf, den Liebhaber zu mimen.
賭一鋪輸光了頭腦應該清醒
Ich habe alles gesetzt und verloren, mein Kopf sollte jetzt klar sein.
誰人又要你的肯定 假愛情
Wer braucht schon deine Bestätigung? Falsche Liebe!
直到抹黑眼睛
Bis meine Augen getrübt sind.
為何為一個人太義無反顧
Warum für einen Mann so bedingungslos sein?
叫你死死死 你也去死死死
Sagt er dir 'stirb, stirb, stirb', du würdest sterben, sterben, sterben.
流淚亦一個人太義無反顧
Auch weinend, allein, bin ich so bedingungslos.
最終 只得到 沒結果的一個後果
Am Ende erhalte ich nur... eine Konsequenz ohne Ergebnis.
真真真假假假話 你愛我嗎 哪會信他
Wahrheit, Wahrheit, Lügen, Lügen. Liebst du mich? Wie könnte ich ihm glauben?
講愛我吧
Sag doch, dass du mich liebst!
寧願自尊都不顧義無反顧
Lieber die Selbstachtung verlieren, bedingungslos.
叫你死死死 你也去死 ya-ya
Sagt er 'stirb, stirb, stirb', du würdest sterben, ya-ya.
原來為一個人太義無反顧
Es stellt sich heraus, für einen Mann zu bedingungslos zu sein.
愛到不返生 忘掉你方可以重生
Lieben bis es kein Zurück gibt. Nur wenn ich dich vergesse, kann ich wiedergeboren werden.





Writer(s): Hao Wen Fang


Attention! Feel free to leave feedback.