Lyrics and translation 施文彬 - 再會啦心愛的無緣的人
再會啦心愛的無緣的人
Прощай, моя любимая, но не сужденная
春雨像彼齣過去的夢
有心人故意乎淋
Весенний
дождь,
как
тот
прошедший
сон,
специально
льет
для
страдающего
сердца.
已經嘸願擱在期待
傷心人無目屎
Я
больше
не
смею
надеяться,
в
сердце
моем
не
осталось
слез.
總是阮多情啦
甲呢軟心肝
Это
все
моя
чувствительность,
мое
мягкое
сердце.
這無奈的感情才會無來無煞
Вот
почему
эти
безнадежные
чувства
никак
не
закончатся.
到擔算來十外冬
等待花蕊也袂紅
Уже
прошло
больше
десяти
лет,
но
цветок
так
и
не
распустился.
原諒多情的我
愈想越嘸願
Прости
мою
многочувствительность,
чем
больше
я
думаю,
тем
больше
не
хочу.
再會啦
心愛的無緣的人
若無愛石頭嘛無採工!
Прощай,
моя
любимая,
но
не
сужденная!
Если
нет
любви,
то
и
камень
не
нужен.
過去像一齣憨人的故事
無聊的夢
Прошлое
как
глупый
рассказ,
бессмысленный
сон.
再會啦
心愛的無緣的人
六月的茉莉遐呢仔香
Прощай,
моя
любимая,
но
не
сужденная!
Жасмин
в
июне
так
ароматен.
祝福你親像春天的花蕊
遐呢仔紅
Благословляю
тебя,
будь
как
весенний
цветок,
таким
же
прекрасным.
秋天的黃昏日頭落山
有心人金金甲看
Осенним
вечером
солнце
садится,
страдающее
сердце
пристально
смотрит.
若是伊對阮攏無愛
傷心人無目屎
Если
ты
меня
совсем
не
любишь,
в
сердце
моем
не
осталось
слез.
總是阮多情啦
遐呢軟心肝
Это
все
моя
чувствительность,
мое
мягкое
сердце.
這無奈的感情才會無來無煞
Вот
почему
эти
безнадежные
чувства
никак
не
закончатся.
到擔算來十外冬
等待花蕊也袂紅
Уже
прошло
больше
десяти
лет,
но
цветок
так
и
не
распустился.
原諒多情的我
愈想越嘸願
Прости
мою
многочувствительность,
чем
больше
я
думаю,
тем
больше
не
хочу.
再會啦
心愛的無緣的人
若無愛石頭嘛無採工!
Прощай,
моя
любимая,
но
не
сужденная!
Если
нет
любви,
то
и
камень
не
нужен.
過去像一齣憨人的故事
無聊的夢
Прошлое
как
глупый
рассказ,
бессмысленный
сон.
再會啦
心愛的無緣的人
六月的茉莉遐呢仔香
Прощай,
моя
любимая,
но
не
сужденная!
Жасмин
в
июне
так
ароматен.
祝福你親像春天的花蕊
遐呢仔紅
Благословляю
тебя,
будь
как
весенний
цветок,
таким
же
прекрасным.
到擔算來十外冬
等待花蕊也袂紅
Уже
прошло
больше
десяти
лет,
но
цветок
так
и
не
распустился.
原諒多情的我
愈想越嘸願
Прости
мою
многочувствительность,
чем
больше
я
думаю,
тем
больше
не
хочу.
再會啦
心愛的無緣的人
若無愛石頭嘛無採工!
Прощай,
моя
любимая,
но
не
сужденная!
Если
нет
любви,
то
и
камень
не
нужен.
過去像一齣憨人的故事
無聊的夢
Прошлое
как
глупый
рассказ,
бессмысленный
сон.
再會啦
心愛的無緣的人
六月的茉莉遐呢仔香
Прощай,
моя
любимая,
но
не
сужденная!
Жасмин
в
июне
так
ароматен.
祝福你親像春天的花蕊
遐呢仔紅
Благословляю
тебя,
будь
как
весенний
цветок,
таким
же
прекрасным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tian Yi Xiong
Attention! Feel free to leave feedback.