Lyrics and German translation 施文彬 - 海海人生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人講這心情
Man
sagt,
diese
Stimmung
罕罕罕罕較快活
ist
selten,
selten,
aber
macht
schnell
froh
不通太陰沉
Sei
nicht
zu
düster
想著會驚
denk
nicht
daran,
das
macht
Angst
有人真古意
Manche
sind
wirklich
ehrlich
定定嘛是有人變卦
manche
ändern
sich
ständig
這人情怎樣才看得破
Wie
soll
man
diese
menschlichen
Gefühle
durchschauen?
人講這人生
Man
sagt,
dieses
Leben
海海海海路好行
ist
so
bewegt,
der
Weg
ist
gut
zu
gehen
望著會茫
der
Anblick
macht
dich
benommen
偏偏阮愛的是別人
aber
ich
liebe
jemand
anderen
這情債怎樣計較輸贏
Wie
soll
man
diese
Liebesschuld
verrechnen,
wer
gewinnt,
wer
verliert?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行
Leicht
und
locker
gehe
ich
meinen
Lebensweg
無人是應該永遠孤單
Niemand
sollte
für
immer
einsam
sein
阮會歡喜有緣你作伴
Ich
freue
mich,
wenn
ich
dich
als
Gefährtin
habe
要離開笑笑阮沒牽掛
Wenn
du
gehen
willst,
lächle
ich,
ich
hänge
nicht
daran
人講這人生
Man
sagt,
dieses
Leben
海海海海路好行
ist
so
bewegt,
der
Weg
ist
gut
zu
gehen
望著會茫
der
Anblick
macht
dich
benommen
偏偏阮愛的是別人
aber
ich
liebe
jemand
anderen
這情債怎樣計較輸贏
Wie
soll
man
diese
Liebesschuld
verrechnen,
wer
gewinnt,
wer
verliert?
人講這人生
Man
sagt,
dieses
Leben
海海海海路好行
ist
so
bewegt,
der
Weg
ist
gut
zu
gehen
望著會茫
der
Anblick
macht
dich
benommen
偏偏阮愛的是別人
aber
ich
liebe
jemand
anderen
這情債怎樣計較輸贏
Wie
soll
man
diese
Liebesschuld
verrechnen,
wer
gewinnt,
wer
verliert?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行
Leicht
und
locker
gehe
ich
meinen
Lebensweg
無人是應該永遠孤單
Niemand
sollte
für
immer
einsam
sein
阮會歡喜有緣你作伴
Ich
freue
mich,
wenn
ich
dich
als
Gefährtin
habe
要離開笑笑阮沒牽掛
Wenn
du
gehen
willst,
lächle
ich,
ich
hänge
nicht
daran
人講這人生
Man
sagt,
dieses
Leben
海海海海路好行
ist
so
bewegt,
der
Weg
ist
gut
zu
gehen
望著會茫
der
Anblick
macht
dich
benommen
偏偏阮愛的是別人
aber
ich
liebe
jemand
anderen
這情債怎樣計較輸贏
Wie
soll
man
diese
Liebesschuld
verrechnen,
wer
gewinnt,
wer
verliert?
這情債怎樣計較輸贏
Wie
soll
man
diese
Liebesschuld
verrechnen,
wer
gewinnt,
wer
verliert?
這情債怎樣計較輸贏
Wie
soll
man
diese
Liebesschuld
verrechnen,
wer
gewinnt,
wer
verliert?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.