施文彬 - 甭擱提起舊傷痕 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 施文彬 - 甭擱提起舊傷痕




甭擱提起舊傷痕
Не вороши старые раны
甭搁提起旧伤痕
Не вороши старые раны
施文彬
Ши Вэньбинь
歌词编辑:叶泽生
Текст песни: Е Цзэшен
不愿搁再做 一个痴情的人
Не хочу больше быть таким влюбленным,
因为我无勇气 面对孤单的命运
Потому что у меня нет мужества встретить одинокую судьбу.
放荡的青春 亲像天顶的黑云
Беспутная молодость, словно черные тучи в небе,
已经随风飘散 无留痕
Уже развеялась по ветру, не оставив следа.
我的爱 何必再过问
Моя любовь, зачем спрашивать о ней снова?
往事乎人鼻头酸
Прошлое заставляет меня грустить.
用心爱过就无愧对缘分
Любивший всем сердцем не стыдится судьбы.
我的爱 请你甭过问
Моя любовь, прошу, не спрашивай о ней.
甭搁提起旧伤痕
Не вороши старые раны.
事到如今已经无怨无恨
Теперь у меня нет ни обид, ни сожалений.
不愿搁再做 一个痴情的人
Не хочу больше быть таким влюбленным,
因为我无勇气 面对孤单的命运
Потому что у меня нет мужества встретить одинокую судьбу.
放荡的青春 亲像天顶的黑云
Беспутная молодость, словно черные тучи в небе,
已经随风飘散 无留痕
Уже развеялась по ветру, не оставив следа.
我的爱 何必再过问
Моя любовь, зачем спрашивать о ней снова?
往事乎人鼻头酸
Прошлое заставляет меня грустить.
用心爱过就无愧对缘分
Любивший всем сердцем не стыдится судьбы.
我的爱 请你甭过问
Моя любовь, прошу, не спрашивай о ней.
甭搁提起旧伤痕
Не вороши старые раны.
事到如今已经无怨无恨
Теперь у меня нет ни обид, ни сожалений.
我的爱 何必再过问
Моя любовь, зачем спрашивать о ней снова?
往事乎人鼻头酸
Прошлое заставляет меня грустить.
用心爱过就无愧对缘分
Любивший всем сердцем не стыдится судьбы.
我的爱 请你甭过问
Моя любовь, прошу, не спрашивай о ней.
甭搁提起旧伤痕
Не вороши старые раны.
事到如今已经无怨无恨
Теперь у меня нет ни обид, ни сожалений.
无怨无恨
Нет ни обид, ни сожалений.
无怨无恨
Нет ни обид, ни сожалений.
无怨无恨
Нет ни обид, ни сожалений.
无怨无恨
Нет ни обид, ни сожалений.





Writer(s): Michael Shih


Attention! Feel free to leave feedback.