旅行團樂隊 - Song of Lost - translation of the lyrics into German

Song of Lost - 旅行團樂隊translation in German




Song of Lost
Lied des Verlusts
穿过云和烟看大地温暖的浮现
Durch Wolken und Rauch sehe ich die Wärme der Erde erscheinen,
你呼吸已改变停滞于某段流年
dein Atem hat sich verändert, verharrt in einem flüchtigen Jahr.
离别的你我才明白挥霍有期限
Erst nach unserem Abschied verstand ich, dass Verschwendung Grenzen hat,
你一语你一言是我最眷恋
dein jedes Wort, dein jeder Satz ist, was ich am meisten hege.
若你能听见岁月的拨弦
Wenn du das Zupfen der Jahre hören könntest,
依然能感觉你从未消失过
könnte ich immer noch fühlen, dass du nie verschwunden bist,
一直在我身边
immer an meiner Seite.
像一阵春风吹过我的侧脸
Wie ein Frühlingswind, der über meine Wange streicht,
像一场细雨落在我的鞋尖
wie ein feiner Regen, der auf meine Schuhspitzen fällt,
不被察觉每天
jeden Tag unbemerkt,
无声无息你的出现
dein lautloses Erscheinen.
像秋日大街那纷飞的落叶
Wie die verwehten Blätter auf einer Herbststraße,
像漫漫长夜某盏灯又熄灭
wie in langer Nacht eine Lampe wieder erlischt,
没形状的思念
formlose Sehnsucht,
逝去的人不曾走远
die Dahingegangene ist nicht weit fort.
越过地平线看海洋辽阔的延绵
Über den Horizont hinaus sehe ich die weite Ausdehnung des Ozeans,
那瞬间如昨天轻柔在眼中缱绻
jener Moment, wie gestern, verweilt sanft in meinen Augen.
银河另一边借月光凝视你容颜
Am anderen Ende der Milchstraße, im Mondlicht dein Antlitz betrachtend,
别回忆别伤悲别为我留眠
erinnere dich nicht, sei nicht traurig, bleibe nicht wach für mich.
若你能看见漫天的心愿
Wenn du die Wünsche sehen könntest, die den Himmel füllen,
依然能感觉你从未消失过
könnte ich immer noch fühlen, dass du nie verschwunden bist,
一直在我身边
immer an meiner Seite.
像一阵春风吹过我的侧脸
Wie ein Frühlingswind, der über meine Wange streicht,
像一场细雨落在我的鞋尖
wie ein feiner Regen, der auf meine Schuhspitzen fällt,
不被察觉每天
jeden Tag unbemerkt,
无声无息你的出现
dein lautloses Erscheinen.
像突如其来温暖我的晴天
Wie ein plötzlicher Sonnentag, der mich wärmt,
像倾盆大雨我躲避的屋檐
wie ein Platzregen, vor dem ich unter einem Dach Schutz suche,
爱不会被磨灭
Liebe wird nicht ausgelöscht,
逝去的人住在心间
die Dahingegangene lebt im Herzen weiter.
像秋日大街那纷飞的落叶
Wie die verwehten Blätter auf einer Herbststraße,
像漫漫长夜某盏灯它又熄灭
wie in langer Nacht eine Lampe wieder erlischt,
没形状的思念
formlose Sehnsucht,
逝去的人不曾走远
die Dahingegangene ist nicht weit fort.
像突如其来温暖我的晴天
Wie ein plötzlicher Sonnentag, der mich wärmt,
像倾盆大雨我躲避的屋檐
wie ein Platzregen, vor dem ich unter einem Dach Schutz suche,
爱不会被磨灭
Liebe wird nicht ausgelöscht,
逝去的人住在心间
die Dahingegangene lebt im Herzen weiter.
像秋日大街那纷飞的落叶
Wie die verwehten Blätter auf einer Herbststraße,
像漫漫长夜某盏灯它又熄灭
wie in langer Nacht eine Lampe wieder erlischt,
没形状的思念
formlose Sehnsucht,
逝去的人不曾走远
die Dahingegangene ist nicht weit fort.
穿过云和烟看大地温暖的浮现
Durch Wolken und Rauch sehe ich die Wärme der Erde erscheinen,
你一语你一言是我最眷恋
dein jedes Wort, dein jeder Satz ist, was ich am meisten hege.






Attention! Feel free to leave feedback.