日渡なずな(CV:長縄まりあ) feat. Déesse louve - NIGHT RUNNING (feat. Déesse louve) - translation of the lyrics into German

NIGHT RUNNING (feat. Déesse louve) - 日渡なずな(CV:長縄まりあ) translation in German




NIGHT RUNNING (feat. Déesse louve)
NIGHT RUNNING (feat. Déesse louve)
突然にもUpside down
Plötzlich steht alles Kopf
世界は変わり出す
Die Welt beginnt sich zu ändern
祈りも届かない
Selbst Gebete erreichen nichts mehr
僕が変わり出す
Ich beginne mich zu ändern
意味を求めて走り続けて
Ich laufe weiter, suche nach einem Sinn
自分が誰かわからなくなる
Und weiß nicht mehr, wer ich bin
泣きそうだけど
Ich bin kurz vorm Weinen, aber
負けたくないから
Ich will nicht verlieren, darum
教えて
Sag es mir
夜に馳せるこのゆらめきと
Mit diesem Flimmern, das durch die Nacht eilt
思いのままに飛びまわって
Fliegen wir herum, ganz wie ich will
もっと自由に駆けて行こうよ
Lass uns noch freier rennen
星を見上げてさ
Und zu den Sternen aufblicken
一生分のUps and downs
Ein ganzes Leben voller Aufs und Abs
世界は動き出す
Die Welt kommt in Bewegung
痛みは止まらない
Der Schmerz hört nicht auf
覚醒して飛び出せ
Erwache und brich aus!
意味もなくまた走り続けて
Ich laufe wieder ohne Sinn weiter
終わりの見えない旅を続ける
Setze die Reise ohne sichtbares Ende fort
きらめく夜に世界を見たいから
Weil ich die Welt in der glitzernden Nacht sehen will
教えて
Sag es mir
夜に馳せるこのゆらめきと
Mit diesem Flimmern, das durch die Nacht eilt
思いのままに飛びまわって
Fliegen wir herum, ganz wie ich will
最後まで走り切ったら
Wenn wir bis zum Ende durchgelaufen sind
僕らはどうなるの
Was wird dann aus uns?
いつかまたこの場所に立って
Eines Tages werden wir wieder hier stehen
何度でも立ち上がるきっと
Und sicher immer wieder aufstehen
最後まで見届けてずっと
Beobachte es bis zum Ende, immerzu
自由に生きてたい
Ich will frei leben
意味を求めて走り続けて
Ich laufe weiter, suche nach einem Sinn
自分が誰かわからなくなる
Und weiß nicht mehr, wer ich bin
泣きそうだけど
Ich bin kurz vorm Weinen, aber
負けたくないの
Ich will nicht verlieren
教えて
Sag es mir
夜に馳せるこのゆらめきと
Mit diesem Flimmern, das durch die Nacht eilt
思いのままに飛びまわって
Fliegen wir herum, ganz wie ich will
最後まで走り切ったら
Wenn wir bis zum Ende durchgelaufen sind
僕らはどうなるの
Was wird dann aus uns?
いつかまたこの場所に立って
Eines Tages werden wir wieder hier stehen
何度でも立ち上がるきっと
Und sicher immer wieder aufstehen
最後まで見届けてずっと
Beobachte es bis zum Ende, immerzu
自由に生きてたい
Ich will frei leben
意味を求めて走り続けて
Ich laufe weiter, suche nach einem Sinn
自分が誰かわからなくなる
Und weiß nicht mehr, wer ich bin
意味もなくまた走り続けて
Ich laufe wieder ohne Sinn weiter
終わりの見えない旅を続ける
Setze die Reise ohne sichtbares Ende fort
意味を求めて走り続けて
Ich laufe weiter, suche nach einem Sinn
自分が誰かわからなくなる
Und weiß nicht mehr, wer ich bin
意味もなくまた走り続けて
Ich laufe wieder ohne Sinn weiter
終わりの見えない旅を続ける
Setze die Reise ohne sichtbares Ende fort





Writer(s): Shin Sakiura, Aaamyyy Aaamyyy


Attention! Feel free to leave feedback.