Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garasu No Machikado
Die Straßenecke aus Glas
ネオンライト
淋しげに灯れば
Wenn
Neonlichter
einsam
erglühen
派手にキメた
蛍たちが踊る
Tanzen
grell
geschmückte
Glühwürmchen
純情なんて笑われる
恋も世間じゃ流行(はやり)すたりさ
Naivität
wird
verlacht,
Liebe
ist
in
dieser
Welt
nur
Trend
一夜(いちや)限りの物語
現在(いま)だけ良ければいいのさ
Eine
Geschichte
für
eine
Nacht,
nur
der
Augenblick
zählt
Ah~飾られた
すべては時代に染められて
Ah~
Alles
Verzierte
ist
vom
Zeitgeist
getränkt
Ah~輝いた
ガラスの街に心さえも
Ah~
Selbst
mein
Herz
in
der
gläsernen
Stadt
奪われて
気付かない
小さな愛さえも...
Wird
geraubt,
unbemerkt,
selbst
die
zarte
Liebe...
金で買える
幸せもあるけど
Glück
kann
man
kaufen,
ist
wahr
頼まれても
心は譲れない
Doch
mein
Herz
geb
ich
nicht,
selbst
nicht
auf
Bitte
欲望がほら呼んでいる
裏の世界で手招きをして
Begierde
ruft,
sieh,
sie
winkt
in
der
Schattenwelt
誰も自分を騙せない
たとえ誰かを騙しても
Keiner
betrügt
sich
selbst,
auch
wenn
er
andere
betrügt
Ah~模造(つく)られた
現実ばかりが真実(ほんと)じゃない
Ah~
Künstliche
Wirklichkeit
ist
nicht
die
ganze
Wahrheit
Ah~探してる
失いそうな自分の影
Ah~
Ich
suche
meinen
Schatten,
den
ich
fast
verlor
抱きしめて
歩きたい
小さな安らぎを
Möchte
die
kleine
Ruhe
umarmen
und
mit
ihm
gehn
今夜も独(ひと)り夢に酔う
時間(とき)にはぐれた自分を笑い
Heut
Nacht
betrink
ich
mich
allein
an
Träumen
'こんなもんさ'と呟いて
まぶた閉じても眠れない
Lach
über
mich
selbst,
aus
der
Zeit
gefallen
Ah~飾られた
すべては時代に染められて
Murmel
"Ist
halt
so",
schließe
die
Augen,
doch
Schlaf
will
nicht
kommen
Ah~輝いた
ガラスの街に心さえも
Ah~
Alles
Verzierte
ist
vom
Zeitgeist
getränkt
奪われて
気付かない
小さな愛さえも...
Ah~
Selbst
mein
Herz
in
der
gläsernen
Stadt
wird
geraubt,
unbemerkt,
selbst
die
zarte
Liebe...
Ah~輝いた
ガラスの街に心さえも
Ah~
Selbst
mein
Herz
in
der
gläsernen
Stadt
奪われて
気付かない
小さな愛さえも...
Wird
geraubt,
unbemerkt,
selbst
die
zarte
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.