早見優 - Nanatsuuno Love Letter - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 早見優 - Nanatsuuno Love Letter




Nanatsuuno Love Letter
Seven Love Letters
いつか夢の中で 読み返して
Someday in my dreams, I'll read again
にじんだHeart 7通のラブレター
The blurred heart, seven love letters
きっと夢の中に メモリアル
Surely in my dreams, a memorial
これ以上 愛せない
I can't love any more
愛せない
Can't love
愛したいのに
But I want to
陽が落ちる 喫茶店
The sun sets at the cafe
4時間も待ちつづけた
I waited for four hours
冷えきった ティーカップ
The teacup has grown cold
私の心満たして
Fill my heart
ガラス窓に息を吹きかけて
I blow my breath onto the glass window
せめて見えないふりをする 静かな夕暮れ
Pretend I don't see anything, a quiet sunset
そんな夢の中で 抱きしめてね
In such a dream, hold me
叶うはずない 私の夢叶えて
Fulfill my impossible dream
きっと夢の中は シルエット
In my dreams, you are but a silhouette
いつまでも 忘れない
I'll never forget it
忘れない
Never forget it
忘れたいのに
Yet I wish I could
陽を落とす 交差点
The sun sets at the intersection
重いバッグぶらさげて
I carry a heavy bag
じらすよな 赤信号
The teasing red light
あなたの影を映して
Reflects your shadow
手を回す可愛い人は誰
Who is that lovely woman holding your hand?
急ぐふりしてすれ違う 静かな夕暮れ
I pretend to hurry and pass by, a quiet sunset
いつか夢の中で 読み返して
Someday in my dreams, I'll read again
にじんだHeart 7通のラブレター
The blurred heart, seven love letters
きっと夢の中に メモリアル
Surely in my dreams, a memorial
これ以上 愛せない
I can't love any more
愛せない
Can't love
愛したいのに
But I want to






Attention! Feel free to leave feedback.