星勝 - 今,素直になれて - translation of the lyrics into German

今,素直になれて - 星勝translation in German




今,素直になれて
Jetzt, ehrlich sein
Don't look back. Piece of cake.
Schau nicht zurück. Kinderspiel.
There's notime, now or never.
Keine Zeit, jetzt oder nie.
Just take my world for it.
Nimm einfach meine Welt dafür.
You better believe it.
Glaub es lieber.
大好きな雑誌&マンガ 毎週買いあさり
Ich kaufe gierig jede Woche meine Lieblingszeitschriften und Mangas,
モテル&ヒロインに変わり 夢見てばかり
träume davon, mich in beliebte Heldinnen zu verwandeln.
シミュレーションは欠かさず 会話はそつなく
Ich lasse keine Simulation aus, die Gespräche laufen reibungslos,
想定外の言葉に ギクシャク ブチパニック
aber bei unerwarteten Worten werde ich steif, totale Panik.
ねぇ 今このままの私でいい?
Hey, ist es okay, wenn ich so bleibe, wie ich jetzt bin?
力抜いて解いたら壊れそうで。。。
Wenn ich die Kraft lockere und loslasse, fühlt es sich an, als würde ich zerbrechen...
閉じてた(檻から)抜け出したら
Wenn ich aus dem geschlossenen (Käfig) ausbreche,
飛び立とう(きみへと)
werde ich losfliegen (zu dir).
So, fly to sky high
Also, flieg himmelhoch.
飾らないでありのままの私でいるから
Ich werde ungeschminkt und so sein, wie ich bin,
となりで(いつもみたいに)笑って見守ってて
also lächle (wie immer) neben mir und pass auf mich auf.
幼い頃からいつも涙隠して
Seit meiner Kindheit habe ich immer meine Tränen versteckt,
思えば心はいつか置き忘れてた
wenn ich darüber nachdenke, habe ich mein Herz irgendwann vergessen.
何気なく見上げた空 雲ひとつなく
Ich schaute beiläufig zum Himmel auf, keine einzige Wolke,
青過ぎるほどの青になんか泣けてきた
das übertrieben wirkende Blau brachte mich irgendwie zum Weinen.
そう素直なままでいられるのは
Ja, ehrlich bleiben zu können,
いつぶりかなおかしいね
wann war das das letzte Mal? Es ist komisch,
こんな私
so bin ich.
本当は(前から)分かってたこと
Eigentlich (von Anfang an) wusste ich es,
飛び出そう(ここから)
lass uns ausbrechen (von hier).
Say good-bye myself
Sag auf Wiedersehen zu mir selbst.
心の鍵見つけ出して一緒に開いて
Finde den Schlüssel zu meinem Herzen und öffne ihn gemeinsam,
君なら(預けられるよ)未来を描けるから
dir kann ich (ihn anvertrauen), weil ich mit dir eine Zukunft zeichnen kann.






Attention! Feel free to leave feedback.