Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今,素直になれて
Jetzt, ehrlich sein
Don't
look
back.
Piece
of
cake.
Schau
nicht
zurück.
Kinderspiel.
There's
notime,
now
or
never.
Keine
Zeit,
jetzt
oder
nie.
Just
take
my
world
for
it.
Nimm
einfach
meine
Welt
dafür.
You
better
believe
it.
Glaub
es
lieber.
大好きな雑誌&マンガ
毎週買いあさり
Ich
kaufe
gierig
jede
Woche
meine
Lieblingszeitschriften
und
Mangas,
モテル&ヒロインに変わり
夢見てばかり
träume
davon,
mich
in
beliebte
Heldinnen
zu
verwandeln.
シミュレーションは欠かさず
会話はそつなく
Ich
lasse
keine
Simulation
aus,
die
Gespräche
laufen
reibungslos,
想定外の言葉に
ギクシャク
ブチパニック
aber
bei
unerwarteten
Worten
werde
ich
steif,
totale
Panik.
ねぇ
今このままの私でいい?
Hey,
ist
es
okay,
wenn
ich
so
bleibe,
wie
ich
jetzt
bin?
力抜いて解いたら壊れそうで。。。
Wenn
ich
die
Kraft
lockere
und
loslasse,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
zerbrechen...
閉じてた(檻から)抜け出したら
Wenn
ich
aus
dem
geschlossenen
(Käfig)
ausbreche,
飛び立とう(きみへと)
werde
ich
losfliegen
(zu
dir).
So,
fly
to
sky
high
Also,
flieg
himmelhoch.
飾らないでありのままの私でいるから
Ich
werde
ungeschminkt
und
so
sein,
wie
ich
bin,
となりで(いつもみたいに)笑って見守ってて
also
lächle
(wie
immer)
neben
mir
und
pass
auf
mich
auf.
幼い頃からいつも涙隠して
Seit
meiner
Kindheit
habe
ich
immer
meine
Tränen
versteckt,
思えば心はいつか置き忘れてた
wenn
ich
darüber
nachdenke,
habe
ich
mein
Herz
irgendwann
vergessen.
何気なく見上げた空
雲ひとつなく
Ich
schaute
beiläufig
zum
Himmel
auf,
keine
einzige
Wolke,
青過ぎるほどの青になんか泣けてきた
das
übertrieben
wirkende
Blau
brachte
mich
irgendwie
zum
Weinen.
そう素直なままでいられるのは
Ja,
ehrlich
bleiben
zu
können,
いつぶりかなおかしいね
wann
war
das
das
letzte
Mal?
Es
ist
komisch,
本当は(前から)分かってたこと
Eigentlich
(von
Anfang
an)
wusste
ich
es,
飛び出そう(ここから)
lass
uns
ausbrechen
(von
hier).
Say
good-bye
myself
Sag
auf
Wiedersehen
zu
mir
selbst.
心の鍵見つけ出して一緒に開いて
Finde
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
und
öffne
ihn
gemeinsam,
君なら(預けられるよ)未来を描けるから
dir
kann
ich
(ihn
anvertrauen),
weil
ich
mit
dir
eine
Zukunft
zeichnen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.