Lyrics and translation 星空 凛(CV.飯田里穂) - Dancing stars on me! (RIN Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing stars on me! (RIN Mix)
Dancing stars on me! (RIN Mix)
It′s
a
magical
It′s
a
magical
不思議が偶然を招いてる?
Are
unexpected
events
an
invitation
to
something
wonderful?
会えたのは
会えたのは
It
was
chance,
it
was
perfect
timing
It's
a
magical
It's
a
magical
流れる星は味方なの
Shooting
stars
are
on
our
side
願いましょう
願いましょう
Let's
make
a
wish,
let's
make
a
wish
明日の奇跡を
For
tomorrow's
miracle
Dancing
stars
on
me!
Dancing
stars
on
me!
いつか
つかめそうだよ
Someday,
we
might
be
able
to
grasp
them
だから
果ての綺麗な
輝きの空を
So
let's
aim
for
that
beautiful,
shining
sky
目指そう...
目指そう!
Let's
go...
Let's
go!
もっともっと
踊らせて
Keep
us
dancing,
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
keep
going
今日だけ魔法使い
Today,
we're
wizards
どんな夢を見ようかな?
What
dream
shall
we
see?
もっともっと
踊らせて
Keep
us
dancing,
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
keep
going
涙は青春のダイヤモンド
Tears
are
the
diamonds
of
youth
君を
(君を)
飾る光
The
light
that
adorns
you
(you)
I′m
in
fantasy
I′m
in
fantasy
夜空を渡れスキップで
Let's
cross
the
night
sky
with
a
skip
どこへでも
どこへでも
Anywhere,
anywhere
好きな場所へ行こう
Let's
go
to
your
favorite
place
I'm
in
fantasy
I'm
in
fantasy
瞬く星へ囁くの
Whispering
to
the
twinkling
stars
進みたい
進みたい
I
want
to
go
forward,
I
want
to
go
forward
Shining
milky
way!
Shining
milky
way!
不安なときも
Even
when
I'm
feeling
anxious
前向いて
笑っていよう
Let's
face
forward
and
smile
そうだね
吹き飛ばしたい
悲しみの雲は
That's
right,
I
want
to
blow
away
the
clouds
of
sadness
いらない...
いらない!
There
is
no
need...
no
need!
ずっとずっと
探してた
I've
been
searching
for
so
long
らしく
らしく
ありたいと
I
want
to
be
myself,
truly
myself
今日こそ魔法使い
Today,
we're
wizards
どんな夢を叶えちゃう?
What
dreams
can
we
make
come
true?
ずっとずっと
探してた
I've
been
searching
for
so
long
らしくらしく
ありたいと
I
want
to
be
truly
myself
裸足で青春を旅しよう
Let's
journey
through
youth
barefoot
胸が
(胸が)
はずむ旅を
A
journey
that
makes
our
hearts
(our
hearts)
pound
with
excitement
もっともっと
踊らせて
Keep
us
dancing,
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
keep
going
今日だけ魔法使い
Today,
we're
wizards
どんな夢を見ようかな?
What
dream
shall
we
see?
もっともっと
踊らせて
Keep
us
dancing,
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
keep
going
涙は青春のダイヤモンド
Tears
are
the
diamonds
of
youth
君を
(君を)
飾る光
The
light
that
adorns
you
(you)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志
Attention! Feel free to leave feedback.