星空 凛(CV.飯田里穂) - KiRa-KiRa Sensation! (RIN Mix) - translation of the lyrics into German




KiRa-KiRa Sensation! (RIN Mix)
KiRa-KiRa Sensation! (RIN Mix)
どんな明日が
Was für ein Morgen
待ってるんだろう? なんてね
wartet wohl auf uns? Nur so ein Gedanke.
(僕は) 僕たちは
(Ich) Wir
少しずつ手探りしてた
haben uns Stück für Stück vorgetastet.
励ましあって
Selbst als wir uns ermutigten
ぶつかりあった 時でさえ
und aneinandergerieten,
(わかってた)
(wussten wir)
おんなじ 夢を見てると
dass wir denselben Traum träumten.
目指すのは あの太陽
Unser Ziel ist jene Sonne,
おおきな 輝きをつかまえる
einen großen Glanz zu ergreifen.
いつかの 願いへと近づいて
Dem einstigen Wunsch näherkommend,
光の中で 歌うんだSensation!
singen wir im Licht Sensation!
奇跡それは 今さここなんだ
Das Wunder, das ist jetzt, hier.
みんなの想いが導いた 場所なんだ
Es ist der Ort, zu dem uns die Gefühle aller geführt haben.
だから本当に 今を楽しんで
Also lass uns das Jetzt wirklich genießen.
みんなで叶える物語 夢のストーリー
Eine Geschichte, die wir gemeinsam wahr machen, eine Traumgeschichte.
まぶしいな! いいな! おいでよ!
Wie blendend! Toll! Komm her!
うれしいな! いいな! もっとね!
Wie glücklich! Toll! Mehr noch!
ひとつになれこころ...
Werde eins, Herz...
KiRa-KiRa!
KiRa-KiRa!
今日も応援を
Auch heute danke ich
感謝してるよ! ってね
für die Unterstützung! Nur so gesagt.
(君と) 君たちと
(Mit dir) Mit euch allen
語りたい喜びの頂点
möchte ich am Gipfel der Freude plaudern.
言葉だけじゃ
Nur mit Worten kann ich es nicht
伝えきれないよ どうする?
ganz ausdrücken. Was soll ich tun?
(こんなとき)
(In solchen Momenten)
歌うよ 歌うしかない
Singen wir, wir können nur singen!
一人ずつ 飛び出して
Eine nach der anderen springen wir hervor,
二度とない 瞬間をつかまえる
um den einmaligen Moment zu ergreifen.
いつかの 願いごと憶えてる?
Erinnerst du dich an den Wunsch von damals?
光の中で 踊ろうよSensation!
Lass uns im Licht tanzen Sensation!
僕と君で 来たよここまで
Du und ich, wir sind bis hierher gekommen.
みんなの想いが届いたよ ありがとう
Die Gefühle aller haben uns erreicht, danke.
ついに一緒に 来たよ楽しもう
Endlich sind wir zusammen hier, lass es uns genießen.
みんなで叶える物語 本気ストーリー
Eine Geschichte, die wir gemeinsam wahr machen, eine ernste Geschichte.
まぶしいね! いいね! こっちだ!
Wie blendend! Toll! Hierher!
うれしいね! いいね! もっとだ!
Wie glücklich! Toll! Mehr noch!
終わらないで夢は...
Ende nicht, Traum...
KiRa-KiRa!
KiRa-KiRa!
KiRa-KiRa!
KiRa-KiRa!
はい! はい!
Ja! Ja!
夢は夢は終わらない!
Der Traum, der Traum endet nicht!
一人ずつ 飛び出して
Eine nach der anderen springen wir hervor,
二度とない 瞬間をつかまえる
um den einmaligen Moment zu ergreifen.
いつかの 願いごと憶えてる?
Erinnerst du dich an den Wunsch von damals?
光の中で 踊ろうよSensation!
Lass uns im Licht tanzen Sensation!
(はい! はい!)
(Ja! Ja!)
僕と君で 来たよここまで
Du und ich, wir sind bis hierher gekommen.
みんなの想いが届いたよ ありがとう
Die Gefühle aller haben uns erreicht, danke.
ついに一緒に 来たよ楽しもう
Endlich sind wir zusammen hier, lass es uns genießen.
みんなで叶える物語 本気ストーリー
Eine Geschichte, die wir gemeinsam wahr machen, eine ernste Geschichte.
奇跡それは 今さここなんだ
Das Wunder, das ist jetzt, hier.
みんなの想いが導いた 場所なんだ
Es ist der Ort, zu dem uns die Gefühle aller geführt haben.
だから本当に 今を楽しんで
Also lass uns das Jetzt wirklich genießen.
みんなで叶える物語 夢のストーリー
Eine Geschichte, die wir gemeinsam wahr machen, eine Traumgeschichte.
まぶしいな! いいな! おいでよ!
Wie blendend! Toll! Komm her!
うれしいな! いいな! もっとね!
Wie glücklich! Toll! Mehr noch!
ひとつになれこころ...
Werde eins, Herz...
KiRa-KiRa!
KiRa-KiRa!





Writer(s): 本田光史郎, 畑 亜貴


Attention! Feel free to leave feedback.