Lyrics and translation 星羅 - Loveletter No Kawari Ni Kono Utawo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveletter No Kawari Ni Kono Utawo
Вместо любовного письма эта песня
紙に書いたらわかるのかな
Если
напишу
на
бумаге,
поймешь
ли?
言葉にすれば見えるのかな
Если
облечь
в
слова,
увидишь
ли?
だけど身体重く感じた
Но
тело
ощущается
тяжёлым.
足りなかった言葉
やっと気付いた
Недостающих
слов,
наконец,
осознала,
今なら全て包めるのにな
Сейчас
бы
всё
смогла
окутать
ими.
何度名前を呼んでも
Сколько
бы
раз
ни
позвала
по
имени,
決して届かないけど今
Никогда
не
дойдёт,
но
сейчас
思い出す
振り向く笑顔が
Вспоминаю,
оборачиваешься,
твоя
улыбка
まぶしくて
きゅっと目を伏せた
Слепит,
и
я
крепко
зажмуриваюсь.
もう2度と誰かのこと
Больше
никогда
не
думала,
すきにならないと思ってたのに
Что
смогу
полюбить
кого-то,
君だったから
ほどけたんだ
Но
это
был
ты,
и
мои
чувства
освободились.
なのにもう
君が居ないんだ
А
теперь
тебя
нет
рядом.
今は何処を歩いてるんだろう
Где
ты
сейчас
бродишь?
灯り見失ってしまった
Я
потеряла
свой
свет.
欠けちゃった心
補うために
Чтобы
заполнить
пустоту
в
сердце,
誰かを想えたら楽なのかな
Если
полюблю
кого-то,
станет
ли
легче?
何度名前を叫んでも
Сколько
бы
раз
ни
кричала
твоё
имя,
決して届かない夜空に
Оно
не
достигнет
ночного
неба,
浮かべてる
柔らかい笑顔
Где
я
представляю
твою
нежную
улыбку.
まぶしくて
きゅっと目を伏せた
Она
слепит,
и
я
крепко
зажмуриваюсь.
もう1度と誰かの事
Хоть
раз
ещё
попробовать
полюбить
кого-то,
すきになろうと思ってみたのに
Решила
я,
но
君の声が
離れないんだ
Твой
голос
не
отпускает.
だから今
君を呼ぶんだ
Поэтому
сейчас
я
зову
тебя.
そっと胸に抱いた
言葉を手紙にたくした
Слова,
что
нежно
хранила
в
сердце,
вложила
в
письмо.
一言でいい
届いてほしい
涙
ひとしずく
落ちた
Хоть
одного
слова
достаточно,
чтобы
оно
дошло
до
тебя.
Одна
слезинка
упала.
何度名前を呼んでも
Сколько
бы
раз
ни
позвала
по
имени,
決して届かないけど今
Никогда
не
дойдёт,
но
сейчас
思い出す
振り向く笑顔が
Вспоминаю,
оборачиваешься,
твоя
улыбка
まぶしくて
きゅっと目を伏せた
Слепит,
и
я
крепко
зажмуриваюсь.
もう2度と誰かのこと
Больше
никогда
не
думала,
すきにならないと思ってたのに
Что
смогу
полюбить
кого-то,
君だったから
ほどけたんだ
Но
это
был
ты,
и
мои
чувства
освободились.
"ありがとう"今も思うんだ
"Спасибо"
- и
сейчас
я
думаю
об
этом.
君だったからほどけたんだ
Благодаря
тебе
мои
чувства
освободились.
だから今
君を想うんだ
Поэтому
сейчас
я
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 星羅, 中山 豪次郎, 中山 豪次郎
Attention! Feel free to leave feedback.