Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
プラネタリウムで待っててね inst
Im Planetarium warte ich auf dich inst
映画館を出てみたら
Als
ich
aus
dem
Kino
kam,
外はもう
まっ暗で
war
es
draußen
schon
stockdunkel
渋谷のネオンが
und
die
Neonlichter
von
Shibuya
空にベッタリはりついてた
klebten
am
Himmel
fest.
風にゆれてる
風俗のポスター
Im
Wind
wehende
Poster
von
einem
Sex-Shop,
一瞬
君に見えた
für
einen
Moment
dachte
ich,
es
wärst
du.
君の生まれた街で見た
Die
Sterne,
die
ich
in
deiner
Geburtsstadt
sah,
星はまるでプラネタリウム
waren
wie
in
einem
Planetarium,
なにかが許された気がしたよ
ich
fühlte
mich,
als
ob
mir
etwas
vergeben
wurde.
本当は目が悪いから
In
Wirklichkeit
sind
meine
Augen
schlecht,
星は
よく見えなかったけど...
also
konnte
ich
die
Sterne
nicht
gut
sehen...
地下鉄の長い闇を
Nach
der
langen
Dunkelheit
der
U-Bahn,
抜けると雨模様
sah
es
nach
Regen
aus.
いつもの駅で少し
An
der
üblichen
Station
やむのを待っていた
wartete
ich
ein
wenig,
dass
er
aufhört.
濡れた
まち金の
ビラの女の子
Das
Mädchen
auf
dem
nassen
Werbe-Flyer,
君に少し似てた
sah
dir
ein
bisschen
ähnlich.
まえ
君の部屋で見た写真は
Die
Fotos,
die
ich
mal
in
deinem
Zimmer
sah,
どれも空が透きとおってて
zeigten
alle
einen
so
klaren
Himmel,
思わず抱きしめたくなったけど
dass
ich
dich
unwillkürlich
umarmen
wollte,
手が汚れている気がした
aber
ich
fühlte
mich,
als
wären
meine
Hände
schmutzig.
君が生まれた街で見た
Die
Sterne,
die
ich
in
deiner
Geburtsstadt
sah,
星はまるでプラネタリウム
waren
wie
in
einem
Planetarium,
なにかが許された気がしたよ
ich
fühlte
mich,
als
ob
mir
etwas
vergeben
wurde.
今度いつ
みられるかな...
Wann
kann
ich
sie
wohl
wieder
sehen...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.