春艷 - 你在麵攤打架 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 春艷 - 你在麵攤打架




你在麵攤打架
Ты устроила драку в лапшичной
春艷
Весенняя нега
你在麵攤打架
Ты устроила драку в лапшичной
老陳約我去吃宵夜
Старина Чэнь позвал меня на поздний ужин,
沒理由拒絕這邀約
Не было причин отказываться от этого предложения.
在轉角的乾麵店
В лапшичной на углу,
我說那間吃了三千遍
Я говорю о той, где мы ели тысячи раз.
哈囉聽到嗎 吃點別的
Привет, ты меня слышишь? Давай поедим где-нибудь ещё.
一定要嗎 拿你沒輒
Это обязательно? С тобой не поспоришь.
二十分鐘後 我隨後到
Двадцать минут спустя я небрежно подхожу,
抵達麵店 怎沒碰到
Добираюсь до лапшичной и не вижу его,
只見老陳舉起滑板打人
Вижу только, как старина Чэнь размахивает подносом, избивая кого-то.
應該說他像頭猛獸
Должен сказать, он был похож на дикого зверя.
不曾有過同理心 我沒衝進去
Никогда не испытывая сочувствия, я не вмешиваюсь,
兩個大笨蛋 來場大混戰
Два придурка устроили драку.
'K' 爆他後腦勺
'K' врезал ему по затылку,
讓他露鳥巢 褲子脫了
Заставив его показать птичье гнездо, стянув штаны.
圍觀路人全都瘋了
Окружающие зеваки все с ума посходили.
你在麵攤打架
Ты устроила драку в лапшичной,
我在拍照打卡
А я фотографирую и отмечаюсь.
宵夜ㄊㄨㄚ的戰將
Воин позднего ужина,
不打架要幹嘛
А что ещё делать, кроме как драться?
Nobody will mecy不管
Nobody will mecy плевать,
你哭得多噁心只見那流氓
Как отвратительно ты плачешь, этот хулиган.
大鎖拿手上 準備反撲像沒受傷
Схватив замок, готовься к контратаке, будто не ранен.
我大叫 老陳 一個巧妙的閃躲
Я кричу: "Старина Чэнь!" Ловко уворачиваясь,
往右 舉起餐桌 碗筷散落
Вправо, поднимая обеденный стол, разбрасывая палочки и миски.
一個完美的防禦再準備戰鬥
Идеальная защита перед новым раундом.
突然出現人手
Внезапно появляются подкрепления,
是那流氓的朋友
Друзья этого хулигана.
觀眾怒吼 這太荒謬
Зрители негодуют: "Это возмутительно!"
緊抓著老陳不放手
Вцепившись в старину Чэня, не отпуская.
乾麵店變競技場
Лапшичная превратилась в арену,
想看格鬥就進去吧
Хочешь посмотреть бои - заходи.
雖然感到無奈
Хоть это и печально,
至少今晚過得還不賴
По крайней мере, этот вечер выдался неплохим.
你在麵攤打架
Ты устроила драку в лапшичной,
我在拍照打卡
А я фотографирую и отмечаюсь.
宵夜ㄊㄨㄚ的戰將
Воин позднего ужина,
不打架要幹嘛
А что ещё делать, кроме как драться?





Writer(s): Cheng En Yu Aka Chun Yan


Attention! Feel free to leave feedback.