Lyrics and translation 春艷 - 人間蒸發
我四處翻箱倒櫃
Я
перерыл
всё
вверх
дном,
找不到妳的一張卡片
Не
нашёл
ни
единой
твоей
записки.
從天花板的夾層到櫥櫃最下層
От
антресолей
на
потолке
до
самого
низа
шкафов.
我糾纏家人朋友都沒有任何線索
Я
донимал
родных
и
друзей,
но
безрезультатно.
妳的手機成為空號
這已不重要
Твой
телефон
отключен,
но
это
уже
не
важно.
最重要的是沒有任何人知道
Главное,
что
никто
не
знает,
妳的名字
妳的住處換成另一戶人家
Ни
твоего
имени,
ни
где
ты
теперь
живешь.
我告訴他們這房子兩天前還住著她
Я
говорю
им,
что
ты
ещё
два
дня
назад
была
здесь,
沒有人肯相信
指控我精神分裂
Но
мне
не
верят,
обвиняют
в
сумасшествии.
妳的存在
讓我逐漸感到難以分辨
Твоё
существование
становится
для
меня
призрачным,
急到升天
太誇張這個世界沒有她
Я
схожу
с
ума,
невыносимо
жить
в
мире
без
тебя.
妳就這樣無聲無息從人間蒸發
Ты
просто
бесследно
исчезла,
испарилась.
我記得妳那纖細而冰冷的手
Я
помню
твои
тонкие,
прохладные
руки,
我們會在大城市裡無目的的走
Мы
бродили
с
тобой
по
большому
городу
без
цели.
有時候天空會泛著橘黃色有時湛藍
Иногда
небо
было
оранжево-жёлтым,
иногда
ярко-синим,
有時候牽妳的手緩緩
越過柵欄
Иногда
я
брал
тебя
за
руку
и
мы
медленно
перелезали
через
ограду,
踩著枯葉讓清脆的聲響出現
Шагали
по
опавшим
листьям,
и
раздавался
хруст,
妳喜愛黃昏勝過霓虹燈的膚淺
Ты
любила
сумерки
больше,
чем
мерцание
неоновых
огней.
帶妳遠走高飛
到些沒有人的地方
Я
хотел
увезти
тебя
далеко-далеко,
туда,
где
нет
людей,
妳說只要能在一起其實到哪裡都沒差
Ты
говорила,
что
неважно
где,
главное
быть
вместе.
彷彿像一道光
Ты
была
как
луч
света,
穿越我的身體
留下一道傷
Пронзивший
меня
насквозь,
оставив
после
себя
рану,
就像是快要窒息每當我一靠牆
И
теперь
я
задыхаюсь
каждый
раз,
когда
касаюсь
стены,
我按照我們習慣散步的路線
Я
иду
по
нашему
привычному
маршруту,
卻有些無法想起什麼
Но
никак
не
могу
вспомнить,
或什麼浮現
什麼不見
Что
всплывает,
а
что
исчезает,
不太清楚記憶在風裡模糊
Не
могу
понять,
воспоминания
растворяются
в
воздухе.
記憶在風裡模糊
Воспоминания
растворяются
в
воздухе.
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-на-на-на-на
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheng En Yu Aka Chun Yan
Attention! Feel free to leave feedback.