時代少年團 - 全校通報 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 時代少年團 - 全校通報




全校通報
Объявление для всей школы
全校通報 這次終於輪到
Объявление для всей школы, наконец, моя очередь
該是我出場 讓我來向你自我介紹
Выйти на сцену и представиться тебе
你眼中的我 會是什麼模樣
Каким я кажусь в твоих глазах?
我是還沒成熟 但我早已經悄悄長大
Я еще не совсем взрослый, но уже тихонько подрастаю
我爸媽 (爸媽) 總認為 (不夠) 我幼稚 (懂我)
Мои родители (родители) считают (что я недостаточно), что я детский (понимают меня)
同學朋友 (朋友) (懂我) 明白我 (不想) 是偽裝 (荒廢)
Только одноклассники и друзья (друзья) (понимают меня) понимают, что это (не хочу) не притворство (тратить время)
就聽我說吧
Просто послушай меня
不是沒夢想 (在心底)
Не то чтобы у меня нет мечты глубине души)
只是從沒說出口 (說出口)
Просто я никогда не говорил о ней (не говорил)
是我故意要讓你嚇到
Я хочу тебя удивить
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
悄悄在長大的娃娃
Тихонько подрастающая кукла
娃娃 wow
Кукла wow
讓你說出 wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
不到乎解釋的娃娃
Кукла, которой не нужны объяснения
娃娃 no
Кукла no
讓你說出wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
Go跟誤解say no!黑板上寫下我感受
Go, скажи недопониманию "нет"! На доске я пишу свои чувства
Wow wa wow wa
Wow wa wow wa
我沒有那麼不懂事yeah只是不願多解釋
Я не такой уж и глупый, yeah, просто не хочу много объяснять
這世界除了我其他都很普通
В этом мире, кроме меня, все очень обычные
抓緊每一刻練好我的武功
Я ловлю каждый момент, чтобы отточить свое мастерство
所有問題解決起來好像非常輕鬆
Все проблемы решаются так легко
不要忘記為夢所出發的初衷
Не забывай первоначальную цель своей мечты
不會 成為 附庸
Не стану ничьим вассалом
打破常規的我就想悟空ei
Я, нарушающий правила, хочу быть как Сунь Укун, ei
勇敢 大鬧 天宮
Смело бунтую на небесах
學會做好自己沒有人對你寬容
Научись быть собой, никто к тебе не будет снисходителен
Calm down, calm down
Успокойся, успокойся
賀峻霖:我沒有學壞不用擔心我
Хэ Цзюньлинь: Я не стал плохим, не беспокойся обо мне
Calm down, calm down
Успокойся, успокойся
別用外表解讀我我的對手現在是我
Не суди меня по внешности, мой соперник сейчас это я
我爸媽 (爸媽) 總認為 (不夠) 我幼稚 (懂我)
Мои родители (родители) считают (что я недостаточно), что я детский (понимают меня)
同學朋友 (朋友) (懂我) 明白我 (不想) 是偽裝 (荒廢)
Только одноклассники и друзья (друзья) (понимают меня) понимают, что это (не хочу) не притворство (тратить время)
就聽我說吧
Просто послушай меня
不是沒夢想 (在心底)
Не то чтобы у меня нет мечты глубине души)
只是從沒說出口 (說出口)
Просто я никогда не говорил о ней (не говорил)
是我故意要讓你嚇到
Я хочу тебя удивить
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
悄悄在長大的娃娃
Тихонько подрастающая кукла
娃娃 wow
Кукла wow
讓你說出 wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
不到乎解釋的娃娃
Кукла, которой не нужны объяснения
娃娃 no
Кукла no
讓你說出wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
Go跟誤解say no!黑板上寫下我感受
Go, скажи недопониманию "нет"! На доске я пишу свои чувства
Wow wa wow wa
Wow wa wow wa
我沒有那麼不懂事yeah只是不願多解釋
Я не такой уж и глупый, yeah, просто не хочу много объяснять
我是我的傑作 (我是我yeah)
Я мой собственный шедевр это я, yeah)
不需要誰肯定 (誰肯定)
Мне не нужно чье-то одобрение (чье-то одобрение)
別擔心我長不大
Не бойся, что я не повзрослею
我會比誰都強大 (更強大)
Я буду сильнее всех (сильнее всех)
不肆意宣揚夢想安靜但放肆成長
Не буду хвастаться мечтами, буду тихо, но дерзко расти
這是我的全校通報
Это мое объявление для всей школы
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
悄悄在長大的娃娃
Тихонько подрастающая кукла
娃娃 wow
Кукла wow
讓你說出wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
不在乎解釋的娃娃
Кукла, которой неважны объяснения
娃娃no
Кукла no
讓你說出wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
一起來娃娃 wow
Давай вместе, кукла, wow
悄悄在長大的娃娃
Тихонько подрастающая кукла
娃娃 wow
Кукла wow
讓你說出wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
一起來娃娃wow
Давай вместе, кукла wow
不在乎解釋的娃娃
Кукла, которой неважны объяснения
娃娃no
Кукла no
讓你說出wow wow
Чтобы ты сказала wow wow
Go跟誤解say no!黑板上寫下我感受
Go, скажи недопониманию "нет"! На доске я пишу свои чувства
Wow wa wow wa
Wow wa wow wa
我們沒那麼不懂事yeah只用發光代替解釋
Мы не такие уж и глупые, yeah, просто светим вместо объяснений





Writer(s): Charlotte Wilson, Yao Wen Liu, Xing Xi Lu, En Xun Lu, Jacob Obong, Tailyoong Ro, Inhan Um, Hao Xiang Yan, Byunghyun You, Francesca Louise Day


Attention! Feel free to leave feedback.