Lyrics and translation 時代少年團 - 哪吒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再痛又能
如何
Пусть
больно,
ну
и
что?
就儘管扔給我
輕蔑冷漠
Брось
мне
свое
презрение
и
равнодушие.
胸中一把
離火
В
груди
моей
пылает
огонь,
受得起
這駭浪更折磨
Выдержу
эти
ужасные
волны
и
мучения.
成長的必修課
Обязательный
урок
взросления
-
生來
骨頭硬的命格
родиться
с
твердым
характером.
是為我不二法則
Это
мой
непреложный
закон
-
對抗那
看客的偏頗
視我如妖魔
противостоять
предвзятости
зевак,
видящих
во
мне
демона.
沒有錯
就算黑暗
Я
не
ошибаюсь,
даже
если
тьма,
如兵臨城下的狂潮
都會提醒我
словно
бушующий
прилив,
осаждает
город,
она
напоминает
мне,
要像
那個男孩
活成
一個傳說
что
я
должен,
подобно
тому
мальчику,
стать
легендой.
蓮花浴火
盛開
Лотос,
охваченный
огнем,
расцветает,
跨越了
亙古時代
преодолевая
вечные
эпохи.
天地的
精氣神
貫通血脈
Ци
неба
и
земли
пронизывает
мои
вены.
煉就為
金剛不壞
Закаленный
до
неуязвимости,
我重生
涅槃而來
я
перерождаюсь,
восстав
из
пепла.
怕什麼
破壞
Чего
бояться
разрушения?
憑什麼
主宰
По
какому
праву
ты
управляешь
мной?
我放肆的歌頌
頑劣著英勇
Я
дерзко
воспеваю
свою
непокорность
и
отвагу.
不屑誰預判的
陳詞濫調
Презираю
чьи-то
банальные
предсказания.
不羈
桀驁
Необузданный
и
гордый.
要就要
痛快
Если
уж
действовать,
то
решительно.
死性也
不改
Не
изменю
своей
натуре.
像傲世的
王
Словно
гордый
король,
絕不
臣服安排
никогда
не
покорюсь
чужой
воле.
一如
陽光驅散
陰霾
Как
солнечный
свет
рассеивает
мрак,
看我
造自己的未來
я
сам
создам
свое
будущее.
從小見識嘲笑詆毀
с
детства
знаком
с
насмешками
и
клеветой?
惡意不會自己撤退
Злоба
сама
по
себе
не
отступит.
I′m
on
my
way
I'm
on
my
way.
學了汗水裡
等待
Научился
ждать,
обливаясь
потом,
學把沉默當
獨白
научился
молчанию,
как
монологу.
踏破昨天地板上的坑
Разобью
все
преграды
на
своем
пути
磨練明天
時不我待
и
буду
оттачивать
мастерство,
ведь
время
не
ждет.
剛下了
鍛造深埋
Только
что
прошел
закалку,
扛下了
指教傷害
выдержал
упреки
и
обиды.
咬著牙
傷過
再傷
Сжав
зубы,
терпел
боль
снова
и
снова,
當世界陷入無邊暗夜
Когда
мир
погрузится
в
бесконечную
ночь,
命運自己主宰
я
сам
буду
управлять
своей
судьбой.
The
boy
is
born
The
boy
is
born.
蓮花浴火
盛開
Лотос,
охваченный
огнем,
расцветает,
跨越了
亙古時代
преодолевая
вечные
эпохи.
天地的
精氣神
貫通血脈
Ци
неба
и
земли
пронизывает
мои
вены.
煉就為
金剛不壞
Закаленный
до
неуязвимости,
我重生
涅槃而來
я
перерождаюсь,
восстав
из
пепла.
怕什麼
破壞
Чего
бояться
разрушения?
憑什麼
主宰
По
какому
праву
ты
управляешь
мной?
我放肆的歌頌
頑劣著英勇
Я
дерзко
воспеваю
свою
непокорность
и
отвагу.
不屑誰預判的
陳詞濫調
Презираю
чьи-то
банальные
предсказания.
不羈
桀驁
Необузданный
и
гордый.
要就要
痛快
Если
уж
действовать,
то
решительно.
死性也
不改
Не
изменю
своей
натуре.
像傲世的
王
Словно
гордый
король,
絕不
臣服安排
никогда
не
покорюсь
чужой
воле.
一如
陽光驅散
陰霾
Как
солнечный
свет
рассеивает
мрак,
看我
造自己的未來
я
сам
создам
свое
будущее.
不留遺憾
不後悔
Не
оставляя
сожалений,
не
раскаиваясь,
不辜負
這珍貴
не
предам
эту
драгоценность.
就向前飛
擎風御雷
Буду
лететь
вперед,
управляя
ветром
и
громом,
再辛苦
都奉陪
какие
бы
трудности
ни
встретились.
一束花
一塵埃
Один
цветок,
одна
пылинка
-
光榮不會對誰
偏愛
слава
не
оказывает
никому
предпочтения.
面對嘲笑不輕易言敗
Перед
лицом
насмешек
не
сдаюсь
легко.
金剛不壞信念常在
Несокрушимая
вера
всегда
со
мной.
看我
逆轉這未來
Смотри,
как
я
изменю
это
будущее.
我重生涅槃而來
Я
перерождаюсь,
восстав
из
пепла.
重生涅槃而來
Перерождаюсь,
восстав
из
пепла.
怕什麼
破壞
Чего
бояться
разрушения?
憑什麼
主宰
По
какому
праву
ты
управляешь
мной?
我放肆的歌頌
頑劣著英勇
Я
дерзко
воспеваю
свою
непокорность
и
отвагу.
不屑誰預判的
陳詞濫調
Презираю
чьи-то
банальные
предсказания.
不羈
桀驁
Необузданный
и
гордый.
要就要
痛快
Если
уж
действовать,
то
решительно.
死性也
不改
Не
изменю
своей
натуре.
像傲世的
王
Словно
гордый
король,
絕不
臣服安排
никогда
не
покорюсь
чужой
воле.
一如
陽光驅散
陰霾
Как
солнечный
свет
рассеивает
мрак,
看我
造自己的未來
я
сам
создам
свое
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.