晋平太 - 思えば遠くへ来たもんだ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 晋平太 - 思えば遠くへ来たもんだ




思えば遠くへ来たもんだ
Tracing the Distance I've Traveled
踏切りの側に咲く
By the crossing blooms
コスモスの花ゆらして
The cosmos, swaying in the breeze
貨物列車が走り過ぎる
As a freight train rumbles past
そして夕陽に消えてゆく
And disappears into the sunset
十四の頃の僕はいつも
I was fourteen, and I'd always
冷たいレールに耳をあて
Press my ear to the cold rails
レールの響き聞きながら
And listen to the rhythm of the tracks
遥かな旅路を夢見てた
Dreaming of faraway journeys
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
故郷離れて六年目
Six years away from home
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
この先どこまでゆくのやら
And wondering how much farther I'd go
筑後の流れに
By the Chikugo River
小魚釣りする人の影
Someone fishes for minnows
川面にひとつ浮かんでた
Their shadow floats on the water
風が吹くたび揺れていた
Swaying with the wind
20歳になったばかりの僕は
I was twenty, barely
別れた女を責めながら
Blaming the woman I'd left
いっそ 死のうと泣いていた
And weeping that I might as well die
恋は一度と信じてた
Believing love came but once
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
今では女房 子供持ち
Now with a wife and children
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
あの頃 恋しく思い出す
And missing that girl from long ago
眠れぬ夜に酒を飲み
On sleepless nights, I drink
夜汽車の汽笛 聞くたびに
And every time I hear the whistle of a night train
僕の耳に遠く近く
I hear the rhythm of the tracks
レールの響きが過ぎてゆく
Growing fainter and then fading away
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
振り向くたびに故郷は
And with every glance back, home
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
遠くなる様な気がします
Seems to grow more distant
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
ここまで一人で来たけれど
I've made it this far on my own
思えば遠くへ来たもんだ
Thinking of how far I'd come
この先どこまでゆくのやら
And wondering how much farther I'll go






Attention! Feel free to leave feedback.