普天間かおり - 守りたいもの(Acoustic Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 普天間かおり - 守りたいもの(Acoustic Version)




守りたいもの(Acoustic Version)
What I Want to Protect (Acoustic Version)
気がつけば いつでもそばにあなたがいて
Without realizing it, you have always been by my side
ひとりじゃないよって やさしく包んでくれた
You gently embraced me, telling me I'm not alone
つられて笑うようなありふれた時を
Those trivial moments when we laughed together
あとどれくらい あなたと過ごせるのだろうか
How much longer will I be able to spend with you?
悲しみが絶えないこの世界だけど
Although sadness is rampant in this world
確かな安らぎを ここに見つけた
I have found true comfort here
守りたいものがあるよ 愛するひとがいるよ
There is something I want to protect, someone I love
私をもっと強くする 見えない力になる
They make me strong, they give me an unseen power
守るべきものがあるよ 愛すべきひとがいるよ
There are people I must protect, people I must love
ふるえる心(いのち) ぎゅっと抱きしめる
I hold my trembling heart (life) tightly
しっかり生きなさいと
To live my life to the fullest
わがままを言っては困らせるけれど
I know I can be selfish and demanding
ふと思うよ あなたのため何ができるだろう
But sometimes I wonder, what can I do for you?
ときどき欲張りな私の手のひらに
Sometimes I become greedy and ask for
こぼれてしまわないだけのしあわせをください
Just enough happiness to fill my palms
争いが絶えないこの世界だけど
Although conflict is rampant in this world
愛する喜びを感じていたい
I want to keep experiencing the joy of love
信じたいものがあるよ 叶えたい夢があるよ
There is something I believe in, a dream I want to fulfill
私をずっと支えてる 明日の勇気になれ
They will support me and give me courage tomorrow
守りたいものがあるよ 愛するひとがいるよ
There is something I want to protect, someone I love
私をもっと強くする 見えない力になる
They make me strong, they give me an unseen power
守るべきものがあるよ 愛すべきひとがいるよ
There are people I must protect, people I must love
ふるえる心(いのち) ぎゅっと抱きしめる
I hold my trembling heart (life) tightly
しっかり生きなさいと
To live my life to the fullest






Attention! Feel free to leave feedback.