普天間かおり - 髪なんか切ったりしない - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 普天間かおり - 髪なんか切ったりしない




髪なんか切ったりしない
I won't cut my hair
突然 訪れた あなたからのサヨナラ
Suddenly came your farewell
黄昏色のフレームに映ってる にぎやかなcafe
Crowded cafe reflected in a twilight frame
恋人たちの姿が 今日はとてもまぶしい
Today, couples' figures look particularly dazzling
このまま人波に埋もれて 私ごと消えてしまいたい
I just want to sink into the flow of people and disappear
髪なんか切ったりしない
I won't cut my hair
泣き明かしたりなんかしない
I won't cry my heart out
アルバムを広げたりしない
I won't open the photo album
あのピアスはもうつけない
I won't wear those earrings anymore
髪なんか切ったりしない
I won't cut my hair
戻れるなんて期待しない
I don't expect to go back
だけど 電話のメモリー消せない 今の私の精一杯
But I can't delete your number from my phone, that's all I can do
何にもなかったような顔して 会えるはずもない
We can't meet again as if nothing happened
休みが明けたら 仕事も部屋も変えるつもり
After the holiday, I'll change my job and apartment
私じゃない誰かと 結ばれる時も来るでしょう
A day may come when I'll be with someone who's not you
どうぞ 知らせは出さないで 友達にはなれないから
Please don't tell me, we can't be friends
髪なんか切ったりしない
I won't cut my hair
おやすみのコール待たない
I won't wait for your good night call
だけど 置き去りのシャツ捨てられない 今の私の精一杯
But I can't throw away your abandoned shirt, that's all I can do
ふざけあってた場面が ぐるぐる回るばかりで
We used to joke around, but now those scenes just keep replaying in my head
ちっとも前に進めない
I can't move on at all
他の誰かじゃダメだから
Because I can't accept anyone else
髪なんか切ったりしない
I won't cut my hair
占いなんか信じない
I won't believe in fortune telling
二度とあの歌は聴かない
I'll never listen to that song again
記念日を思い返さない
I won't recall our anniversary
髪なんか切ったりしない
I won't cut my hair
夏の海なんか行かない
I won't go to the summer sea
だけど やさしい笑顔が消えない 今の私の精一杯
But your gentle smile won't fade away, that's all I can do





Writer(s): 普天間 かおり, 普天間 かおり


Attention! Feel free to leave feedback.