Lyrics and translation 曲婉婷 - Shell
Thoughts
are
running
through
my
head
Мысли
проносятся
в
моей
голове.
Reluctance
to
failure,
I
refuse
to
cry
Нежелание
потерпеть
неудачу,
я
отказываюсь
плакать.
The
outside
showers,
the
opening
wound
Наружные
ливни,
открытая
рана.
I
trip
and
fall
until
Я
спотыкаюсь
и
падаю,
пока
...
Redundancy
catches
me
up,
I
have
nowhere
to
go
Избыточность
настигает
меня,
мне
некуда
идти.
While
she
feeds
me,
I
hate
myself,
tears
coming
down,
I
choke
Пока
она
кормит
меня,
я
ненавижу
себя,
слезы
текут,
я
задыхаюсь.
The
hour
fills
with
wish
and
hope
but
the
hour
is
gone
Час
наполняется
желанием
и
надеждой,
но
час
прошел.
I
threw
myself,
then
I
became
a
shell
Я
бросился,
а
потом
превратился
в
ракушку.
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
Truth
is
(truth
is),
is
not
what
you
see
Истина
есть
(истина
есть),
это
не
то,
что
вы
видите.
You
see
what
you
want
to
believe
Ты
видишь
то
во
что
хочешь
верить
There's
so
much
more
to
offer
inside
of
me
Внутри
меня
есть
так
много
всего,
что
я
могу
предложить.
But
I
can't
come
out
because
Но
я
не
могу
выйти,
потому
что
...
Redundancy
catches
me
up,
I
have
nowhere
to
go
Избыточность
настигает
меня,
мне
некуда
идти.
While
she
feeds
me,
I
hate
myself,
tears
coming
down,
I
choke
Пока
она
кормит
меня,
я
ненавижу
себя,
слезы
текут,
я
задыхаюсь.
The
hour
fills
with
wish
and
hope
but
the
hour
is
gone
Час
наполняется
желанием
и
надеждой,
но
час
прошел.
I
threw
myself,
then
I
became
a
shell
Я
бросился,
а
потом
превратился
в
ракушку.
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
(Became
a
shell)
(Превратился
в
раковину)
The
out-outside,
showers
the
opening
wound
Внешнее-внешнее,
ливни
открывают
рану.
I
trip
and
fall
Я
спотыкаюсь
и
падаю.
Redundancy
catches
me
up,
I
have
nowhere
to
go
Избыточность
настигает
меня,
мне
некуда
идти.
While
she
feeds
me,
I
hate
myself,
tears
coming
down,
I
choke
Пока
она
кормит
меня,
я
ненавижу
себя,
слезы
текут,
я
задыхаюсь.
The
hour
fills
with
wish
and
hope
but
the
hour
is
gone
Час
наполняется
желанием
и
надеждой,
но
час
прошел.
I
threw
myself
(I
threw
myself),
and
I
became
a
shell
Я
бросился
(я
бросился),
и
я
стал
оболочкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wanting Qu
Attention! Feel free to leave feedback.