Lyrics and translation 曲婉婷 - Us Under the Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us Under the Sunshine
Мы под солнцем
阳光下的我们穿着布鞋
Мы
под
солнцем
в
кедах,
戴耳机随节奏大步向前
В
наушниках,
шагаем
в
ритм
вперёд.
牛仔裤仿佛是在对我们说:"你别太在乎!"
Джинсы
словно
говорят
нам:
"Не
парься!"
可又是谁夺走了我们最初的
Но
кто
же
отнял
у
нас
изначальную
善良友爱彼此信任尊重
доброту,
дружбу,
доверие,
уважение?
我不要你的嘲讽冷漠刻薄
Мне
не
нужны
твои
насмешки,
холодность,
жестокость.
我要你的温度
Мне
нужно
твоё
тепло.
我有我的态度
У
меня
есть
своё
мнение,
但也绝不失去我的风度
Но
я
никогда
не
потеряю
своё
достоинство.
别告诉我
你不心痛
Не
говори
мне,
что
тебе
не
больно.
在每个带刺的字的背后
За
каждым
колким
словом
有一个孤单的脆弱的迷茫的灵魂
скрывается
одинокая,
хрупкая,
растерянная
душа,
在向世人呐喊着"你有没有听到我?"
кричащая
миру:
"Ты
слышишь
меня?"
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Ba
ba
la
ba
la
ba...
Ба
ба
ла
ба
ла
ба...
阳光下的我喝着矿泉水
Я
под
солнцем
пью
минералку,
品着大自然给我的滋味
Наслаждаюсь
вкусом,
дарованным
природой.
生活可以简单有时孤单
Жизнь
может
быть
простой,
иногда
одинокой,
一个人也要快乐
Но
даже
одна
я
буду
счастлива.
我有我的态度
У
меня
есть
своё
мнение,
但也绝不失去我的风度
Но
я
никогда
не
потеряю
своё
достоинство.
别告诉我
你不心痛
Не
говори
мне,
что
тебе
не
больно.
在每个带刺的字的背后
За
каждым
колким
словом
有一个孤单的脆弱的迷茫的灵魂
скрывается
одинокая,
хрупкая,
растерянная
душа,
在向世人呐喊着"你有没有听到我?!"
кричащая
миру:
"Ты
слышишь
меня?!"
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
做梦无罪
自我陶醉
Мечтать
не
вредно,
самовыражаться.
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
touch
the
sky
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
коснуться
неба
Spread
your
wings
you
never
know
until
you
try
Расправь
свои
крылья,
ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
fly
up
high
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
взлететь
высоко
Spread
your
wings
oh
Расправь
свои
крылья,
о
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
touch
the
sky
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
коснуться
неба
Spread
your
wings
you
never
know
until
you
try
Расправь
свои
крылья,
ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
fly
up
high
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
взлететь
высоко
Spread
your
wings
oh
Расправь
свои
крылья,
о
Us
under
the
sunshine
now
Мы
под
солнцем
сейчас
Us
under
the
sunshine
now
Мы
под
солнцем
сейчас
做最真的
最美的
Быть
самыми
настоящими,
самыми
красивыми
最正的
最棒的
Самыми
правильными,
самыми
лучшими
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wanting Qu
Attention! Feel free to leave feedback.