Lyrics and translation 曲婉婷 - 陽光下的我們
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光下的我們穿著布鞋
Мы
под
солнцем
в
кедах
戴耳機隨節奏大步向前
В
наушниках,
шагаем
в
ритм
музыки
вперёд
牛仔褲彷彿是在對我們說
你別太在乎
Джинсы
словно
говорят
нам:
не
переживай
可又是誰奪走了我們最初的
Но
кто
отнял
у
нас
изначальную
善良友愛彼此信任尊重
Доброту,
любовь,
доверие,
уважение
друг
к
другу
我不要你的嘲諷冷漠刻薄
我要你的溫度
Мне
не
нужны
твои
насмешки,
холодность
и
злоба,
мне
нужно
твоё
тепло
我有我的態度
但也絕不失去我的風度
У
меня
есть
своё
мнение,
но
я
не
потеряю
своё
достоинство
別告訴我
你不心痛
Не
говори
мне,
что
тебе
не
больно
在每個帶刺的字的背後
За
каждым
колким
словом
有一個孤單的脆弱的迷茫的靈魂
Скрывается
одинокая,
хрупкая,
растерянная
душа
在向世人吶喊著
你有沒有聽到
我
Clap
your
hands
and
say
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Которая
кричит
миру:
слышишь
ли
ты
меня?
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"!
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"!
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"!
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
Ba
ba
la
ba
la
ba...
Ба
ба
ла
ба
ла
ба...
陽光下的我喝著礦泉水
Я
под
солнцем
пью
минеральную
воду
品著大自然給我的滋味
Наслаждаюсь
вкусом,
подаренным
природой
生活可以簡單有時孤單
一個人也要快樂
Жизнь
может
быть
простой,
иногда
одинокой,
но
нужно
радоваться
даже
в
одиночестве
我有我的態度
但也絕不失去我的風度
У
меня
есть
своё
мнение,
но
я
не
потеряю
своё
достоинство
別告訴我
你不心痛
Не
говори
мне,
что
тебе
не
больно
在每個帶刺的字的背後
За
каждым
колким
словом
有一個孤單的脆弱的迷茫的靈魂
Скрывается
одинокая,
хрупкая,
растерянная
душа
在向世人吶喊著
你有沒有聽到
我
Clap
your
hands
and
say
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Которая
кричит
миру:
слышишь
ли
ты
меня?
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"!
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"!
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"!
Да,
да,
да,
да
Clap
your
hands
and
say
yeah
Хлопай
в
ладоши
и
говори
"да"
做夢無罪
自我陶醉
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
touch
the
sky
Мечтать
не
вредно,
наслаждаться
собой.
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
коснуться
неба
Spread
your
wings
you
never
know
until
you
try
Расправь
свои
крылья,
ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
fly
up
high
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
взлететь
высоко
Spread
your
wings
oh
陽光下的我們
Расправь
свои
крылья,
о,
мы
под
солнцем
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
touch
the
sky
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
коснуться
неба
Spread
your
wings
you
never
know
until
you
try
Расправь
свои
крылья,
ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь
Spread
your
wings
oh
baby
you
can
fly
up
high
Расправь
свои
крылья,
малыш,
ты
можешь
взлететь
высоко
Spread
your
wings
oh
Расправь
свои
крылья,
о,
Us
under
the
sunshine
now
Мы
под
солнцем
сейчас
Us
under
the
sunshine
now
Мы
под
солнцем
сейчас
做最真的
最美的
最正的
最棒的
Будь
самым
настоящим,
самым
красивым,
самым
лучшим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wanting Qu
Attention! Feel free to leave feedback.