Lyrics and translation 曹格 - 你的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記不記得兩千零六年
一月二十六日
Вы
помните
26
января
2006
года?
(You
are
my
superwoman)
(Ты
моя
суперженщина)
我說過
我不是一個音樂人
Я
же
сказал
тебе,
что
я
не
музыкант.
我只是一個很愛音樂的人
從不敢面對自己
Я
просто
парень,
который
любит
музыку
и
никогда
не
осмеливаюсь
посмотреть
себе
в
лицо.
我沒有自信
我沒有生存的意義
У
меня
нет
уверенности,
у
меня
нет
смысла
жить.
(Baby
I
still
believe)
(Детка,
я
все
еще
верю)
到現在
我找到了自己
我相信自己
Теперь,
когда
я
нашел
себя,
я
верю
в
себя.
我就是唱歌給你聽的那一個人
Я
тот,
кто
пел
тебе.
(我愛你你是我的茱麗葉
我願意變成你的梁山伯)
(Я
люблю
тебя,
Ты
моя
Джульетта,
Я
хотел
бы
быть
твоим
Лян
Шанбо)
(Я
люблю
тебя,
Ты
моя
Джульетта)
(Я
люблю
тебя)
(Я
люблю
тебя))
在這幾年
因為有你聽我的歌
В
эти
годы
из-за
того,
что
ты
слушаешь
мои
песни,
聽我的聲音
改變了我的生命
Слушание
моего
голоса
изменило
мою
жизнь.
我是一個平凡人
在做不平凡的事
謝謝你
Я
обычный
человек,
я
делаю
что-то
экстраординарное.
我要對你說聲謝謝你
我要把聲音奉獻給你
Я
хочу
сказать
тебе
спасибо,
я
хочу
дать
тебе
свой
голос.
你陪著我
我陪著你
就這樣到最後
Ты
останешься
со
мной,
я
останусь
с
тобой.
我也說過
對我
不要有太多的期望
Я
же
говорил
тебе,
не
жди
от
меня
слишком
многого.
可是
也不要低估我
我會繼續加油
Но
не
стоит
меня
недооценивать,
я
буду
продолжать
заправляться.
繼續努力
繼續的往前走
Продолжай
пытаться,
продолжай
двигаться.
(這個世界唯一的你)
(Единственный
ты
в
мире)
我不能夠說
我經過了很多
Не
могу
сказать,
что
мне
пришлось
через
многое
пройти.
(I'm
your
superman)
(Я
твой
супермен)
更不能夠說
以後的路會是怎樣
可是
我知道
今天
Я
не
могу
сказать
вам,
каким
будет
будущее,
но
я
знаю
сегодня.
我寫了這首歌
要送給你
我要謝謝你
Я
написал
эту
песню
для
тебя
и
хочу
поблагодарить
тебя.
我要對你說聲謝謝你
我要把聲音奉獻給你
Я
хочу
сказать
тебе
спасибо,
я
хочу
дать
тебе
свой
голос.
你陪著我
我陪著你
就這樣到最後
到最後
Ты
останешься
со
мной,
я
останусь
с
тобой,
вот
и
все,
до
конца,
до
конца.
我要對你說聲謝謝你
我要把聲音奉獻給你
Я
хочу
сказать
тебе
спасибо,
я
хочу
дать
тебе
свой
голос.
你陪著我
我陪著你
就這樣到最後
到最後
Ты
останешься
со
мной,
я
останусь
с
тобой,
вот
и
все,
до
конца,
до
конца.
如果
我不再唱歌了
Если
я
больше
не
буду
петь,
你會記得我嗎
你還會愛我嗎
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.