Lyrics and translation 曹格 - 妹妹要快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妹妹要快樂
Сестрёнке нужно счастье
我太糊塗
愛是變數
再復出也是留不住
Я
так
беспечен,
любовь
— переменная,
даже
если
я
вернусь,
тебя
не
удержать.
配合演出
心裡有數
你說不再沒有假如
Подыгрываю,
в
душе
всё
понимаю,
ты
сказала
"больше
нет
'если
бы'".
當你淡出
心被空出
都不算數
愛的單數剩除不盡的孤獨
Когда
ты
исчезаешь,
сердце
пустеет,
всё
не
считается,
любовь
— нечётное
число,
остаток
бесконечного
одиночества.
被出賣的愛
單行的未來
Преданная
любовь,
дорога
в
один
конец.
你說過感動不是愛
我為誰悲哀
Ты
говорила,
что
трогательность
— не
любовь,
по
кому
же
я
скорблю?
被出賣的愛
單程回不來
Преданная
любовь,
в
один
конец,
пути
назад
нет.
沒能耐再把心剖開
活著但我不存在
Нет
сил
снова
раскрывать
сердце,
я
жив,
но
меня
нет.
給不起的是你的天真
為了他
你學會否認
Я
не
могу
дать
тебе
твою
наивность,
ради
него
ты
научилась
отрицать.
不承認你給過青春
曾經愛過我的每一分
Не
признаёшь,
что
отдала
свою
молодость,
каждую
минуту,
что
когда-то
любила
меня.
我賭上性命成全你和他的吻
Я
готов
был
жизнью
пожертвовать,
чтобы
ты
с
ним
поцеловалась.
只好對自己的痛楚不負責任
Остаётся
только
к
своей
боли
безответственно
относиться.
愛是無辜的風箏
拉扯最在乎的人
Любовь
— невинный
воздушный
змей,
тянет
за
собой
самого
дорогого
человека.
情已逝
我還在
註定一個人流浪
Чувства
ушли,
а
я
остался,
обречён
скитаться
в
одиночестве.
愛是斷線的風箏
掙脫一開始的夢
Любовь
— оборванный
воздушный
змей,
вырвался
из
первоначального
сна.
黑暗中一步步的墜落紅塵
В
темноте
шаг
за
шагом
падаю
в
мирскую
суету.
無法挽救的溫存
我是殘破的風箏
寧願在遙遠的天空
Невозможно
спасти
нежность,
я
— сломанный
воздушный
змей,
предпочитаю
в
далёком
небе
看你轉過身決定去實現你和他的承諾
видеть,
как
ты
поворачиваешься
и
решаешь
исполнить
своё
обещание,
данное
ему.
愛是無辜的風箏
拉扯最在乎的人
Любовь
— невинный
воздушный
змей,
тянет
за
собой
самого
дорогого
человека.
情已逝
我還在
註定一個人流浪
Чувства
ушли,
а
я
остался,
обречён
скитаться
в
одиночестве.
愛是斷線的風箏
掙脫一開始的夢
Любовь
— оборванный
воздушный
змей,
вырвался
из
первоначального
сна.
黑暗中一步步的墜落紅塵
В
темноте
шаг
за
шагом
падаю
в
мирскую
суету.
3.愛到最後一秒也不委屈
3.Любить
до
последней
секунды
без
обид
看來我遇到了個勁敵
愛情也碰到了新危機
Похоже,
я
встретил
сильного
соперника,
любовь
столкнулась
с
новым
кризисом.
當你眼光中出現了
從來都沒有過
欲言又止歉意
Когда
в
твоих
глазах
появилось
невиданное
ранее
— недосказанность
и
извинение.
為難是三個人的習題
愛情怎能對價成友情
Затруднительное
положение
— задача
для
троих,
как
любовь
может
превратиться
в
дружбу?
成全不是我的主題
卻又無路可去
如何能停止愛你
Уступить
— не
моя
тема,
но
и
пути
нет,
как
мне
перестать
любить
тебя?
妳說再見的表情
怎能帶著憐憫
Как
ты
можешь
прощаться
с
жалостью
в
глазах?
如此結局
唯一原因
只因為我愛你
Единственная
причина
такого
конца
— моя
любовь
к
тебе.
愛到最後一秒也不委曲
男人的心情
Любить
до
последней
секунды
без
обид
— вот
что
чувствует
мужчина.
比起後悔三人都敗
我起碼夠慷慨
Лучше
уж
я
буду
великодушным,
чем
мы
все
трое
будем
жалеть.
痛到最後一秒也不委曲
因為我愛你
Страдать
до
последней
секунды
без
обид,
потому
что
я
люблю
тебя.
一邊愛情
一邊友情
我都曾經盡力
И
в
любви,
и
в
дружбе
я
старался
изо
всех
сил.
我練習祝福妳
先練習原諒他
Я
учусь
благословлять
тебя,
сначала
учусь
прощать
его.
閉上眼睛
世界下起雨
Закрываю
глаза,
и
мир
плачет
дождём.
最後一秒也不委曲
男人的心情
До
последней
секунды
без
обид
— вот
что
чувствует
мужчина.
比起後悔三人都敗
我起碼夠慷慨
Лучше
уж
я
буду
великодушным,
чем
мы
все
трое
будем
жалеть.
痛到最後一秒也不委曲
因為我愛你
Страдать
до
последней
секунды
без
обид,
потому
что
я
люблю
тебя.
一邊愛情
一邊友情
我都曾經盡力
И
в
любви,
и
в
дружбе
я
старался
изо
всех
сил.
4.妹妹要快樂
4.Сестрёнке
нужно
счастье
長大後他還是到處飄盪
鞋子箱子在哪裡那裡就會是家
Взрослея,
он
всё
ещё
скитается,
где
его
чемоданы
и
обувь,
там
и
дом.
每當她想起那布娃娃
也會想念媽媽
和常夢到的家
Всякий
раз,
когда
она
вспоминает
ту
тряпичную
куклу,
она
вспоминает
маму
и
дом,
который
ей
часто
снится.
妳好嘛
健康嘛
天氣涼了
媽媽你知不知道到我想有個家
Как
ты?
Здорова
ли?
Похолодало.
Мама,
знаешь
ли
ты,
что
я
хочу
иметь
дом?
妹妹揹著洋娃娃
哭了
她哭了
Сестрёнка
с
куклой
на
спине
плачет,
она
плачет.
有誰知道她的傷
帶著她流浪
Кто
знает
о
её
боли,
скитаясь
с
ней?
妹妹的心願很小
快樂要快樂
Желание
сестрёнки
невелико
— быть
счастливой,
нужно
быть
счастливой.
而那孤單的眼淚
只想流往家的方向
А
эти
одинокие
слёзы
хотят
течь
только
в
сторону
дома.
妹妹揹著洋娃娃
走到花園來看花
Сестрёнка
с
куклой
на
спине
идёт
в
сад
смотреть
на
цветы.
娃娃哭了叫媽媽
沒有人回答
Кукла
плачет
и
зовёт
маму,
но
никто
не
отвечает.
妹妹揹著洋娃娃
哭了
她哭了
Сестрёнка
с
куклой
на
спине
плачет,
она
плачет.
有誰知道她的傷
帶著她流浪
Кто
знает
о
её
боли,
скитаясь
с
ней?
妹妹的心願很小
快樂要快樂
Желание
сестрёнки
невелико
— быть
счастливой,
нужно
быть
счастливой.
妹妹要快樂
Сестрёнке
нужно
счастье.
去年我們參加朋友的喜酒
В
прошлом
году
мы
были
на
свадьбе
друзей.
妳問新娘怎麼會那麼美
Ты
спросила,
почему
невеста
такая
красивая.
Oh~Baby
Baby
Baby
Baby
想不想體會那感覺
О,
малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
хочешь
ли
ты
испытать
это
чувство?
昨天我們拜訪朋友的新家
Вчера
мы
были
в
гостях
у
друзей
в
их
новом
доме.
妳好羨慕那幸福油漆味
Тебе
так
понравился
этот
запах
счастья
и
свежей
краски.
Oh~Baby
Baby
Baby
Baby
只要妳點頭
我都給
О,
малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
только
кивни,
и
я
всё
тебе
дам.
我愛妳女孩
我等妳答案
Я
люблю
тебя,
девочка,
жду
твоего
ответа.
讓我給妳愛愛
喔~願不願意
Позволь
мне
дать
тебе
любовь-любовь,
о,
хочешь
ли
ты?
讓我給妳抱抱
喔~可不可以
Позволь
мне
обнять
тебя,
о,
можно
ли?
我很確定
只要看妳
心跳永遠都像現在那麼近
Я
уверен,
что,
глядя
на
тебя,
моё
сердце
всегда
будет
биться
так
близко,
как
сейчас.
讓我做妳Baby
嘛~願不願意
Позволь
мне
быть
твоим
малышом,
о,
хочешь
ли
ты?
讓我做妳老公
嘛~可不可以
Позволь
мне
быть
твоим
мужем,
о,
можно
ли?
用這首歌當成媒人
把我和妳放在一起
Пусть
эта
песня
станет
нашим
сватом,
соединит
меня
и
тебя.
我愛妳女孩
我等妳答案
Я
люблю
тебя,
девочка,
жду
твоего
ответа.
讓我給妳愛愛
喔~願不願意
Позволь
мне
дать
тебе
любовь-любовь,
о,
хочешь
ли
ты?
讓我給妳抱抱
喔~可不可以
Позволь
мне
обнять
тебя,
о,
можно
ли?
我很確定
只要看妳
心跳永遠都像現在那麼近
Я
уверен,
что,
глядя
на
тебя,
моё
сердце
всегда
будет
биться
так
близко,
как
сейчас.
讓我做妳Baby
嘛~願不願意
Позволь
мне
быть
твоим
малышом,
о,
хочешь
ли
ты?
讓我做妳老公
嘛~可不可以
Позволь
мне
быть
твоим
мужем,
о,
можно
ли?
用這首歌當成媒人
把我和妳放在一起
Пусть
эта
песня
станет
нашим
сватом,
соединит
меня
и
тебя.
單數
無辜
愛到最後一秒也不委屈
妹妹要快樂
愛愛=真愛格言
Нечётное
число,
Невинная,
Любить
до
последней
секунды
без
обид,
Сестрёнке
нужно
счастье,
Любовь-любовь
= Истинные
слова
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.