Lyrics and translation 曹軒賓 - 你不在北京
你不在北京
You are not in Beijing
打包
你的行李
Packing
your
luggage
睡不著的半夜
下樓跑步去
Insomnia
at
midnight,
I
went
downstairs
to
run
換過新的家具
Changed
new
furniture
大風天通洲
搬家到
工體
Strong
winds
Tongzhou,
moving
to
the
Worker's
Stadium
難過
就看喜劇
Unhappy,
I
watch
comedy
兜一圈三環
四十幾公里
Going
around
the
third
ring
road
for
forty
kilometers
路過
長樁街西
我只能擰過頭閉上眼睛
Passing
Changzhuang
Street
West,
I
can
only
turn
my
head
and
close
my
eyes
若不在仍有愛時別離
If
you
are
not
in
love
when
you
leave
就注定會
在恨裡重遇
You
will
be
destined
to
meet
again
in
hate.
這不過是簡單的道理
This
is
just
a
simple
truth.
可真的要明白卻真的不容易
But
it
is
really
difficult
to
truly
understand
你不在北京
我不在人群
You
are
not
in
Beijing,
I
am
not
in
the
crowd
日子過得就像
事後未平靜的喘息
Life
is
like
a
gasp
after
an
unstable
event
想念是身體的潮汐
Missing
is
the
tide
of
the
body
沉默是呼吸的伴侶
Silence
is
the
companion
of
breathing
對抗突襲來的回憶
都是場戰役
Fighting
against
sudden
memories
is
a
battle
你不在北京
我不在關心
You
are
not
in
Beijing,
I
am
not
concerned
這個城市霧霾放晴
和世俗的樂趣
This
city's
smog
clears
up
and
worldly
pleasures
車來人往在擁擠
紅男綠女在親密
Traffic
and
people
are
crowded,
men
and
women
are
intimate
大街上還常聽到
你喜歡的歌曲
You
can
still
often
hear
your
favorite
songs
on
the
street
可惜不是你
It's
a
pity
it's
not
you
旅行
漫無目的
Traveling,
no
destination
累積的里程
想留給你登機
Accumulated
mileage,
I
want
to
leave
it
for
you
to
board
the
plane
工作
抵抗空虛
Working,
resisting
emptiness
飯局到酒局累到沒力氣
From
dinner
to
drinking,
I'm
exhausted
相親
在CBD
Blind
date
in
the
CBD
你愛逛的秀水
開了西餐廳
The
Xiushui
you
love
to
visit
opened
a
Western
restaurant
戒菸
鍛練身體
Quitting
smoking,
exercising
健康的生活
已改過自新
Healthy
living
has
been
reformed
若不在仍有愛時別離
If
you
are
not
in
love
when
you
leave
就注定會在恨裡重遇
You
will
be
destined
to
meet
again
in
hate.
這不過是是簡單的道理
This
is
just
a
simple
truth.
可真的要明白
卻真的不容易
But
it
is
really
difficult
to
truly
understand
你不在北京
我不在人群
You
are
not
in
Beijing,
I
am
not
in
the
crowd
日子過得就像
事後未平靜的喘息
Life
is
like
a
gasp
after
an
unstable
event
想念是身體的潮汐
Missing
is
the
tide
of
the
body
沉默是呼吸的伴侶
Silence
is
the
companion
of
breathing
對抗突襲來的回憶
都是場戰役
Fighting
against
sudden
memories
is
a
battle
你不在北京
我不在關心
You
are
not
in
Beijing,
I
am
not
concerned
這個城市霧霾放晴
和世俗的樂趣
This
city's
smog
clears
up
and
worldly
pleasures
車來人往在擁擠
紅男綠女在親密
Traffic
and
people
are
crowded,
men
and
women
are
intimate
大街上還常聽到你喜歡的歌曲
You
can
still
often
hear
your
favorite
songs
on
the
street
可惜不是你
It's
a
pity
it's
not
you
如果能不期而遇
If
we
could
meet
unexpectedly
我們該會
寒暄客氣
We
should
have
polite
greetings
你不懂我
傷到絕境
You
don't
understand
me,
I
am
deeply
hurt
並又怎樣
偷偷痊癒
And
how
is
it
that
I
secretly
healed
收拾完
一片狼藉
Tidying
up
the
mess
青春也就
所剩無幾
Youth
is
almost
gone
有個你我
早已放棄
There
is
a
you
that
I
have
long
since
given
up
為什麼還意猶未盡
Why
are
you
still
brooding
你不在北京
我不在原地
You
are
not
in
Beijing,
I
am
not
where
I
was
地球公轉自轉
世界挾裹我向前行
The
earth
rotates
and
revolves,
the
world
carries
me
forward
衣服好幾回換季
I
have
changed
my
clothes
several
times
手機好幾代更替
I
have
changed
my
phone
several
times
當時糾結的過不去
已雲淡風輕
The
things
I
couldn't
let
go
of
at
the
time
have
now
become
insignificant
你不在北京
我不再屬於
You
are
not
in
Beijing,
I
no
longer
belong
那些仗著年輕還能再折騰的年紀
Those
years
when
you
relied
on
your
youth
and
could
still
toss
and
turn
朋友都生兒育女
Friends
have
children
父母也催我娶妻
My
parents
also
urge
me
to
get
married
事過境遷以後
After
everything
is
over
我還一個人在你
I
am
still
alone
in
your
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wen Ya (aka Wen Ya) Xu, Xuan Bin Cao
Album
参宿七
date of release
21-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.