曹軒賓 - 可惜不是你 - translation of the lyrics into German

可惜不是你 - 曹軒賓translation in German




可惜不是你
Schade, dass du es nicht bist
這一刻 突然覺得好熟悉
Dieser Moment fühlt sich plötzlich so vertraut an
像昨天 今天同時在放映
Als ob gestern und heute gleichzeitig ablaufen
我這句語氣 原來好像你
Mein Tonfall, stellt sich heraus, ist wie deiner
不就是我們愛過的證據
Ist das nicht der Beweis, dass wir uns geliebt haben?
差一點 騙了自己騙了你
Beinahe hätte ich mich selbst und dich betrogen
愛與被愛不一定成正比
Lieben und geliebt werden stehen nicht unbedingt im Verhältnis
我知道被疼是一種運氣
Ich weiß, umsorgt zu werden ist eine Art Glück
但我無法完全交出自己
Aber ich kann mich nicht vollständig hingeben
努力為你改變 卻變不了 預留的伏線
Ich habe versucht, mich für dich zu ändern, aber konnte die vorherbestimmte Wendung nicht ändern
以為在你身邊 那也算永遠
Ich dachte, an deiner Seite zu sein, das wäre auch für immer
彷彿還是昨天 可是昨天 已非常遙遠
Es scheint wie gestern, doch gestern ist schon sehr weit entfernt
但閉上我雙眼 我還看得見
Aber wenn ich meine Augen schließe, kann ich es noch sehen
可惜不是你 陪我到最後
Schade, dass du es nicht bist, die mich bis zum Ende begleitet
曾一起走卻走失那路口
Wir gingen zusammen, doch verloren uns an jener Kreuzung
感謝那是你 牽過我的手
Danke, dass du es warst, die meine Hand gehalten hat
還能感受那溫柔
Ich kann diese Zärtlichkeit noch spüren
那一段 我們曾心貼著心
In jener Zeit waren unsere Herzen eng beieinander
我想我更有權力關心你
Ich denke, ich habe mehr Recht, mich um dich zu sorgen
可能你 已走進別人風景
Vielleicht bist du schon in das Leben eines anderen getreten
多希望 也有 星光的投影
Wie sehr wünsche ich, es gäbe auch einen Schein von Sternenlicht
努力為你改變 卻變不了 預留的伏線
Ich habe versucht, mich für dich zu ändern, aber konnte die vorherbestimmte Wendung nicht ändern
以為在你身邊 那也算永遠
Ich dachte, an deiner Seite zu sein, das wäre auch für immer
彷彿還是昨天 可是昨天 已非常遙遠
Es scheint wie gestern, doch gestern ist schon sehr weit entfernt
但閉上我雙眼 我還看得見
Aber wenn ich meine Augen schließe, kann ich es noch sehen
可惜不是你 陪我到最後
Schade, dass du es nicht bist, die mich bis zum Ende begleitet
曾一起走卻走失那路口
Wir gingen zusammen, doch verloren uns an jener Kreuzung
感謝那是你 牽過我的手
Danke, dass du es warst, die meine Hand gehalten hat
還能感受那溫柔
Ich kann diese Zärtlichkeit noch spüren
走失那路口
Verloren an jener Kreuzung
感謝那是你 牽過我的手
Danke, dass du es warst, die meine Hand gehalten hat
還能感受那溫柔
Ich kann diese Zärtlichkeit noch spüren
感謝那是你 牽過我的手
Danke, dass du es warst, die meine Hand gehalten hat
還能溫暖我胸口
Es kann meine Brust noch wärmen





Writer(s): Zhuo-xioang Lee, Xuan-bin Cao


Attention! Feel free to leave feedback.