Lyrics and translation 曹軒賓 - 沒關系
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒關係
我會陪你坐一整天
Неважно,
я
готов
просидеть
с
тобой
целый
день,
誰都不去想
現在是幾點
Ни
о
чем
не
думая,
какое
сейчас
время.
累了的時候
當你的靠墊
Когда
устанешь,
стану
твоей
подушкой.
沉默是愛情
的另一種語言
Молчание
— это
другой
язык
любви.
沒關係
我反正有很多時間
Неважно,
у
меня
все
равно
много
времени,
其實除了你
也不能給誰消遣
И,
честно
говоря,
кроме
тебя,
мне
его
не
на
что
тратить.
裝作沒聽見
你和他的聊天
Делаю
вид,
что
не
слышу
твой
разговор
с
ним,
就當做
世界按下靜音鍵
Как
будто
весь
мир
нажал
кнопку
«Без
звука».
我只想安靜守護在你的身邊
Я
просто
хочу
тихо
быть
рядом
с
тобой,
哪怕你從未
看過我的臉
Даже
если
ты
никогда
не
смотрела
мне
в
лицо.
有些思念
只能在心裏面盤旋
Некоторые
мысли
могут
только
кружить
в
моей
голове,
看不看得見
無關愛你的堅決
Видно
это
или
нет,
не
имеет
значения
для
моей
решимости
любить
тебя.
沒關係
我會陪你坐一整天
Неважно,
я
готов
просидеть
с
тобой
целый
день,
誰都不去想
現在是幾點
Ни
о
чем
не
думая,
какое
сейчас
время.
累了的時候
當你的靠墊
Когда
устанешь,
стану
твоей
подушкой.
沉默是愛情
的另一種語言
Молчание
— это
другой
язык
любви.
沒關係
我反正有很多時間
Неважно,
у
меня
все
равно
много
времени,
其實除了你
也不能給誰消遣
И,
честно
говоря,
кроме
тебя,
мне
его
не
на
что
тратить.
裝作沒聽見
你和他的聊天
Делаю
вид,
что
не
слышу
твой
разговор
с
ним,
就當做
世界按下靜音鍵
Как
будто
весь
мир
нажал
кнопку
«Без
звука».
我只想安靜守護在你的身邊
Я
просто
хочу
тихо
быть
рядом
с
тобой,
哪怕你從未
看過我的臉
Даже
если
ты
никогда
не
смотрела
мне
в
лицо.
有些思念
只能在心裏面盤旋
Некоторые
мысли
могут
только
кружить
в
моей
голове,
看不看得見
無關愛你的堅決
Видно
это
или
нет,
не
имеет
значения
для
моей
решимости
любить
тебя.
就這樣安靜守護在你的身邊
Просто
так
тихо
быть
рядом
с
тобой,
彷彿心跳
永遠不停歇
Словно
мое
сердце
никогда
не
перестанет
биться.
原來愛你
變成我唯一的想念
Получается,
любовь
к
тебе
стала
моей
единственной
мыслью,
只是我自己
一直沒發覺
Просто
я
сам
этого
до
сих
пор
не
осознавал.
原來愛你
變成我唯一的想念
Получается,
любовь
к
тебе
стала
моей
единственной
мыслью,
我只希望你
能過得好一點
Я
лишь
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.