Lyrics and translation 曹雅雯 - 愛上我吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
cette
terre,
ma
seule
joie,
mon
seul
bonheur
На
этой
земле,
моя
единственная
радость,
мое
единственное
счастье
C'est
mon
homme
Это
мой
мужчина
J'ai
donné
tout
c'que
j'ai,
mon
amour
et
tout
mon
cœur
Я
отдала
все,
что
у
меня
есть,
мою
любовь
и
все
мое
сердце
À
mon
homme
Моему
мужчине
Et
même
la
nuit,
quand
je
rêve,
c'est
de
lui,
И
даже
ночью,
когда
я
вижу
сны,
они
о
нем,
De
mon
homme
О
моем
мужчине
Ce
n'est
pas
qu'il
est
beau,
qu'il
est
riche
ni
costaud
Дело
не
в
том,
что
он
красив,
богат
или
силен
Mais
je
l'aime,
c'est
idiot
Но
я
люблю
его,
это
глупо
I'
m'fout
des
coups
Он
бьет
меня
I'
m'prend
mes
sous
Он
забирает
мои
деньги
Je
suis
à
bout
Я
на
грани
Mais
malgré
tout
Но
несмотря
ни
на
что
Que
voulez-vous
Что
вы
хотите
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
Он
так
глубоко
под
кожей
Qu'j'en
suis
marteau,
Что
я
схожу
с
ума,
Dès
qu'il
me
touche,
c'est
fini
Как
только
он
прикасается
ко
мне,
все
кончено
Je
suis
à
lui
Я
принадлежу
ему
Quand
ses
yeux
sur
moi
se
posent
Когда
его
взгляд
падает
на
меня
Ça
m'rend
toute
chose
Это
сводит
меня
с
ума
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
Он
так
глубоко
под
кожей
Qu'au
moindre
mot
Что
по
первому
слову
I'
m'f'rait
faire
n'importe
quoi
Он
заставит
меня
сделать
все,
что
угодно
J'tuerais,
ma
foi
Я
бы
убила,
честное
слово
J'sens
qu'il
me
frai
d'venir
infâme
Чувствую,
он
сделает
меня
подлой
Mais
je
n'suis
qu'une
femme
Но
я
всего
лишь
женщина
Et,
j'l'ai
tellement
dans
la
peau
И
он
так
глубоко
под
кожей
女人像隻貓
欲擒故縱若即若離
難搞
Женщина
как
кошка,
играет
в
кошки-мышки,
труднодоступная
有時又像隻狗
裝傻裝萌搖尾乞憐
可笑
Иногда
как
собака,
притворяется
глупой,
милой,
виляет
хвостом,
смешно
愛情像毒藥
發作的時候克制不了
瘋掉
Любовь
как
яд,
когда
она
действует,
невозможно
контролировать,
с
ума
сойти
有時又像場夢
寧願永遠都別醒來
昏倒
Иногда
как
сон,
лучше
бы
никогда
не
просыпаться,
в
обморок
我說別怕!愛上我吧!
Я
говорю,
не
бойся!
Влюбись
в
меня!
讓我走進你世界盡情撒野吧!
Позволь
мне
войти
в
твой
мир
и
отрываться!
像狗像貓像烏龜都好
只要
Как
собака,
как
кошка,
как
черепаха,
неважно,
только
你發誓會愛我一輩子就好
Поклянись,
что
будешь
любить
меня
вечно
名和利都不重要
只要你對我好
Слава
и
богатство
не
важны,
только
будь
со
мной
добр
我願意做你豢養的小貓
Я
готова
быть
твоей
ручной
кошечкой
一輩子困在愛的牢
Вечно
заточенной
в
темнице
любви
給我抱抱
拿你的溫柔來耗
愛我到老
Обними
меня,
изведи
на
меня
всю
свою
нежность,
люби
меня
до
старости
Voulez-vous
coucher
avec
moi
Хочешь
ли
ты
переспать
со
мной
別怕別怕愛上我吧
Не
бойся,
не
бойся,
влюбись
в
меня
愛上我
愛上我
愛上我吧
Влюбись
в
меня,
влюбись
в
меня,
влюбись
в
меня
Voulez-vous
coucher
avec
moi
Хочешь
ли
ты
переспать
со
мной
別怕別怕愛上我吧
Не
бойся,
не
бойся,
влюбись
в
меня
愛上我
愛上我
愛上我吧
Влюбись
в
меня,
влюбись
в
меня,
влюбись
в
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
思念的歌
date of release
30-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.