上輩子的雙胞胎 -
炎亞綸
,
曾之喬
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上輩子的雙胞胎
Zwillingsgeschwister aus einem früheren Leben
為什麼
秘密都只敢對你說
Warum
verrate
ich
nur
dir
meine
Geheimnisse?
為什麼
妳的話常讓我解脫
Warum
befreien
deine
Worte
mich
oft?
為什麼
別人都不了你卻完全懂
Warum
verstehst
du,
was
andere
nie
begreifen?
我最在乎的是什麼
Was
mir
am
wichtigsten
ist
為什麼
一爭吵永遠特別兇
Warum
sind
unsere
Streits
immer
so
heftig?
為什麼
一和好又流淚感動
Warum
weinen
wir
bei
Versöhnung
gerührt?
為什麼
就算我被打被罵被推走
Warum,
selbst
wenn
ich
geschlagen,
beschimpft,
weggestoßen
werde,
不讓妳為愛傻過頭
lass
ich
dich
nicht
blind
für
die
Liebe
sein?
上輩子可能是雙胞胎
Vielleicht
waren
wir
im
letzten
Leben
Zwillinge,
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
denn
unsere
Bindung
geht
über
normale
Geschwisterliebe
hinaus.
外表雖那麼不同內心像得意外
Äußerlich
so
verschieden,
doch
innerlich
überraschend
gleich,
都死抱個人原則抵抗被更改
beharren
wir
stur
auf
unseren
Prinzipien.
上輩子絕對是雙胞胎
Ganz
sicher
waren
wir
im
letzten
Leben
Zwillinge,
才有著不可思議那種互相依賴
denn
diese
unfassbare
Abhängigkeit
gibt
es
sonst
nicht.
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Trotz
Schicksalsschlägen
stehen
wir
füreinander
ein,
用坦率
分享故事闖蕩人海
teilen
offen
unsere
Geschichten
im
Sturm
des
Lebens.
為什麼
一爭吵永遠特別兇
Warum
sind
unsere
Streits
immer
so
heftig?
為什麼
一和好又流淚感動
Warum
weinen
wir
bei
Versöhnung
gerührt?
為什麼
就算我被打被罵被推走
Warum,
selbst
wenn
ich
geschlagen,
beschimpft,
weggestoßen
werde,
不讓妳為愛傻過頭
lass
ich
dich
nicht
blind
für
die
Liebe
sein?
上輩子可能是雙胞胎
Vielleicht
waren
wir
im
letzten
Leben
Zwillinge,
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
denn
unsere
Bindung
geht
über
normale
Geschwisterliebe
hinaus.
外表雖那麼不同內心像得意外
Äußerlich
so
verschieden,
doch
innerlich
überraschend
gleich,
都死抱個人原則抵抗被更改
beharren
wir
stur
auf
unseren
Prinzipien.
上輩子絕對是雙胞胎
Ganz
sicher
waren
wir
im
letzten
Leben
Zwillinge,
才有著不可思議那種互相依賴
denn
diese
unfassbare
Abhängigkeit
gibt
es
sonst
nicht.
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Trotz
Schicksalsschlägen
stehen
wir
füreinander
ein,
用坦率
分享故事闖蕩人海
teilen
offen
unsere
Geschichten
im
Sturm
des
Lebens.
只要我們一起
瞬間像小孩
Sind
wir
zusammen,
wirken
wir
wie
Kinder
–
笑個過癮哭個痛快
苦悶就被打敗
lachen
ausgelassen,
weinen
hemmungslos,
vertreiben
den
Trübsinn.
沒心電感應的雙胞胎
Zwillingsgeschwister
ohne
Telepathie,
但緊要關頭從不辜負我的信賴
doch
in
Notsituationen
enttäuschst
du
mein
Vertrauen
nie.
連情人都不能夠取代你的存在
Selbst
Geliebte
können
dich
nicht
ersetzen,
悠久的革命情感比愛還實在
unsere
jahrelange
Verbundenheit
ist
realer
als
Liebe.
會彼此嫌棄的雙胞胎
Zwillingsgeschwister,
die
sich
manchmal
nerven,
曾有的誤解衝突卻無條件忘懷
doch
Missverständnisse
vergeben
wir
bedingungslos.
肯嘗試將心比心才叫真誠相待
Erst
mit
Einfühlungsvermögen
wird's
echte
Freundschaft,
有你在
無聊日子馬上精彩
mit
dir
wird
jeder
langweilige
Tag
sofort
lebendig!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Long Yao, Hsiao Hsia Chen
Album
Light Up
date of release
15-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.