曾之喬 feat. 炎亞綸 - 上輩子的雙胞胎 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 曾之喬 feat. 炎亞綸 - 上輩子的雙胞胎




上輩子的雙胞胎
Близнецы из прошлой жизни
為什麼 秘密都只敢對你說
Почему секреты я доверяю лишь тебе?
為什麼 妳的話常讓我解脫
Почему твои слова меня всегда освобождают?
為什麼 別人都不了你卻完全懂
Почему другие не понимают, а ты знаешь всё,
我最在乎的是什麼
Что для меня важнее всего?
為什麼 一爭吵永遠特別兇
Почему наши ссоры всегда так яростны?
為什麼 一和好又流淚感動
Почему, помирившись, мы плачем от умиления?
為什麼 就算我被打被罵被推走
Почему, даже если я бью, ругаю, отталкиваю,
不讓妳為愛傻過頭
Не дам тебе из-за любви совершить глупость?
上輩子可能是雙胞胎
В прошлой жизни, наверное, мы были близнецами,
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
Ведь наша любовь сильнее, чем у обычных брата и сестры.
外表雖那麼不同內心像得意外
Внешне мы так различны, а внутри удивительно похожи,
都死抱個人原則抵抗被更改
Оба крепко держимся своих принципов, не давая им измениться.
上輩子絕對是雙胞胎
В прошлой жизни мы точно были близнецами,
才有著不可思議那種互相依賴
Ведь эта невероятная взаимная зависимость тому доказательство.
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Судьба бросает нам вызовы, но мы продолжаем заботиться друг о друге,
用坦率 分享故事闖蕩人海
Откровенно делясь историями, вместе бредем по морю жизни.
為什麼 一爭吵永遠特別兇
Почему наши ссоры всегда так яростны?
為什麼 一和好又流淚感動
Почему, помирившись, мы плачем от умиления?
為什麼 就算我被打被罵被推走
Почему, даже если я бью, ругаю, отталкиваю,
不讓妳為愛傻過頭
Не дам тебе из-за любви совершить глупость?
上輩子可能是雙胞胎
В прошлой жизни, наверное, мы были близнецами,
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
Ведь наша любовь сильнее, чем у обычных брата и сестры.
外表雖那麼不同內心像得意外
Внешне мы так различны, а внутри удивительно похожи,
都死抱個人原則抵抗被更改
Оба крепко держимся своих принципов, не давая им измениться.
上輩子絕對是雙胞胎
В прошлой жизни мы точно были близнецами,
才有著不可思議那種互相依賴
Ведь эта невероятная взаимная зависимость тому доказательство.
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Судьба бросает нам вызовы, но мы продолжаем заботиться друг о друге,
用坦率 分享故事闖蕩人海
Откровенно делясь историями, вместе бредем по морю жизни.
只要我們一起 瞬間像小孩
Только вместе мы мгновенно становимся детьми,
笑個過癮哭個痛快 苦悶就被打敗
Смеёмся до упаду, плачем навзрыд, и тоска отступает.
沒心電感應的雙胞胎
Мы близнецы без телепатии,
但緊要關頭從不辜負我的信賴
Но в решающий момент ты никогда не подводишь моего доверия.
連情人都不能夠取代你的存在
Даже возлюбленный не сможет заменить тебя,
悠久的革命情感比愛還實在
Наша давняя дружба крепче любви.
會彼此嫌棄的雙胞胎
Мы близнецы, которые подкалывают друг друга,
曾有的誤解衝突卻無條件忘懷
Но былые недопонимания и ссоры бесследно забываются.
肯嘗試將心比心才叫真誠相待
Умение поставить себя на место другого вот что значит быть искренними.
有你在 無聊日子馬上精彩
С тобой скучные дни становятся яркими.





Writer(s): Ruo Long Yao, Hsiao Hsia Chen


Attention! Feel free to leave feedback.