Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放捨你我心不甘
Dich aufzugeben fällt mir schwer
誰人知影世事多變化
Wer
konnte
ahnen,
dass
sich
alles
so
verändert
環境改變了你也改變了我
Die
Umstände
änderten
dich
und
mich
auch
咱的戀情知緊著變卦
Unsere
Liebe
musste
sich
so
wandeln
一杯愛情的酒是斟袂滿
Ein
Glas
der
Liebe
lässt
sich
nicht
mehr
füllen
日日怨嘆阮的運命
Ich
klage
täglich
über
mein
Schicksal
夜夜思念你的形影
Und
denke
jede
Nacht
an
dein
Gesicht
放舍你我會心不甘
Dich
aufzugeben
fällt
mir
so
schwer
那沒你我心孤單
Ohne
dich
fühl
ich
mich
so
allein
愛你愛的目困紅
想你想到心沉重
Liebe
dich,
bis
meine
Augen
rot
sind,
denk
an
dich,
bis
mein
Herz
schwer
ist
一生戀夢一場空
Ein
ganzes
Leben
voller
Träume,
alles
umsonst
愛你愛到目困紅
想你想到心沉重
Liebe
dich,
bis
meine
Augen
rot
sind,
denk
an
dich,
bis
mein
Herz
schwer
ist
放舍你我會心不甘
Dich
aufzugeben
fällt
mir
so
schwer
日日怨嘆阮的運命
Ich
klage
täglich
über
mein
Schicksal
夜夜思念你的形影
Und
denke
jede
Nacht
an
dein
Gesicht
放舍你我會心不甘
Dich
aufzugeben
fällt
mir
so
schwer
那沒你我心孤單
Ohne
dich
fühl
ich
mich
so
allein
愛你愛的目困紅
想你想到心沉重
Liebe
dich,
bis
meine
Augen
rot
sind,
denk
an
dich,
bis
mein
Herz
schwer
ist
一生戀夢一場空
Ein
ganzes
Leben
voller
Träume,
alles
umsonst
愛你愛到目困紅
想你想到心沉重
Liebe
dich,
bis
meine
Augen
rot
sind,
denk
an
dich,
bis
mein
Herz
schwer
ist
放舍你我會心不甘
Dich
aufzugeben
fällt
mir
so
schwer
愛你愛的目困紅
想你想到心沉重
Liebe
dich,
bis
meine
Augen
rot
sind,
denk
an
dich,
bis
mein
Herz
schwer
ist
一生戀夢一場空
Ein
ganzes
Leben
voller
Träume,
alles
umsonst
愛你愛到目困紅
想你想到心沉重
Liebe
dich,
bis
meine
Augen
rot
sind,
denk
an
dich,
bis
mein
Herz
schwer
ist
放舍你我會心不甘
Dich
aufzugeben
fällt
mir
so
schwer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guo Wen Zong, San Xing Jiang, 白進法
Attention! Feel free to leave feedback.