曾昱嘉 - 在我眼裡的她 - 電視劇《因為我喜歡你》片頭曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 曾昱嘉 - 在我眼裡的她 - 電視劇《因為我喜歡你》片頭曲




在我眼裡的她 - 電視劇《因為我喜歡你》片頭曲
Она в моих глазах - Заглавная песня сериала "Потому что ты мне нравишься"
還保有多少的期望
Сколько надежды еще осталось,
還剩下多少的能量
Сколько сил осталось в ней?
不讓人 看出她的逞強
Она не покажет свою храбрость,
卻希望有人 懂她的傷
Но как же хочется, чтобы кто-то понял ее боль.
我願意擁抱 她最累的地方
Я хочу обнять ее, прикоснуться
她最痛的地方
К самым уставшим,
在我眼裡的她
Она в моих глазах,
黑暗之中靜靜加溫
Словно тихо тлеющий в темноте огонек,
只為了一期一會的燃燒
Готовый вспыхнуть лишь на мгновение.
在我眼裡的她
Она в моих глазах,
就算跟這世界不搭
Пусть даже не вписывается в этот мир,
始終也走著自己的步伐
Все равно идет своим путем.
還能有多遠的遠方
Как далеко еще нам идти?
還能讓我們去眺望
Куда еще нам смотреть?
我明白 她的每個躲藏
Я понимаю, что каждый раз, скрываясь,
都是她 最後的防火牆
Она возводит последнюю стену.
我願意親吻 她最累的地方
Я хочу поцеловать ее, прикоснуться
她最痛的地方
К самым уставшим,
在我眼裡的她
Она в моих глазах,
黑暗之中靜靜加溫
Словно тихо тлеющий в темноте огонек,
只為了一期一會的燃燒
Готовый вспыхнуть лишь на мгновение.
在我眼裡的她
Она в моих глазах,
喜怒哀樂 摩擦碰撞
Радость и грусть, споры и столкновения,
只為了有朝一日的綻放
Все ради того, чтобы однажды расцвести.
我懂她的掙扎 和牽掛
Я понимаю ее борьбу, ее тревоги,
所有的反抗
Весь ее протест -
只是因為不想投降
Лишь нежелание сдаваться.
我會在她倒下 接住她
Я подхвачу ее, когда она будет падать,
守護她無恙
Буду оберегать ее покой,
一直到最遠的地方
До самого конца пути.
在我眼裡的她
Она в моих глазах,
有朝一日的綻放
Однажды обязательно расцветет.
在我眼裡的 每個她
Она в моих глазах,
只有彼此的我們啊
Мы одни друг у друга.





Writer(s): 吳育澤, 林正, 許維亨, 非非


Attention! Feel free to leave feedback.