Lyrics and translation 曾沛慈 - 一个人还是想着一个人 八大综合台戏剧《终极一班3》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人还是想着一个人 八大综合台戏剧《终极一班3》片尾曲
Одна, но всё ещё думаю о тебе. Финальная песня дорамы "Класс совершенства 3"
一個人還是想著一個人
Одна,
но
всё
ещё
думаю
о
тебе
總會想起那一天
你牽我的手
Я
всегда
буду
вспоминать
тот
день,
когда
ты
взял
меня
за
руку,
彷彿記得
盼你能輕吻我傷口
Как
будто
помню,
как
молила,
чтобы
ты
поцеловал
мои
раны.
這樣的我
撒了這滿地心碎還有什麼
Что
ещё
у
меня
осталось,
кроме
этого
разбитого
сердца?
兩個人的空間
只剩我一個
В
пространстве
для
двоих
осталась
только
я
одна.
你不再需要我
這是我給自己的理由
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне
– вот
оправдание,
которое
я
себе
придумала.
偽裝自己堅強了
卻偷偷看你
走遠了
Притворяюсь
сильной,
но
тайком
наблюдаю,
как
ты
уходишь
всё
дальше.
你不再需要我
心疼不捨卻無可奈何
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
и
как
бы
ни
было
больно
и
тяжело,
с
этим
ничего
не
поделаешь.
有些回憶不是你能帶得走
Некоторые
воспоминания
ты
не
сможешь
забрать
с
собой.
一個人過想你了
你在哪裡呢
Провожу
дни
в
одиночестве,
тоскуя
по
тебе.
Где
же
ты?
忽遠忽近的想念
裡頭空空的
Тоска
то
приближается,
то
отдаляется,
оставляя
после
себя
пустоту.
還有什麼
除了滿臉的憔悴
Что
у
меня
осталось,
кроме
измождённого
лица?
這樣的我
兩個人的畫面
只剩我一個
Картины
для
двоих,
на
которых
теперь
только
я
одна.
你不再需要我
這是我給自己的理由
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне
– вот
оправдание,
которое
я
себе
придумала.
偽裝自己堅強了
卻偷偷看你
走遠了
Притворяюсь
сильной,
но
тайком
наблюдаю,
как
ты
уходишь
всё
дальше.
你不再需要我了
心疼不捨卻無可奈何
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
и
как
бы
ни
было
больно
и
тяжело,
с
этим
ничего
не
поделаешь.
有些回憶我一定要帶著走
Некоторые
воспоминания
я
обязательно
сохраню.
你不再需要我
這是我給自己的理由
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне
– вот
оправдание,
которое
я
себе
придумала.
偽裝自己堅強了
卻偷偷看你
走遠了
Притворяюсь
сильной,
но
тайком
наблюдаю,
как
ты
уходишь
всё
дальше.
你不再需要我了
心疼不捨卻無可奈何
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
и
как
бы
ни
было
больно
и
тяжело,
с
этим
ничего
не
поделаешь.
有些回憶我一定要帶著走
Некоторые
воспоминания
я
обязательно
сохраню.
你的溫柔
我一定要
帶著走
Твою
нежность
я
обязательно
сохраню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.