Lyrics and translation 曾沛慈 - No Longer Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Longer Alone
Больше не одинока
沒關聯
太陽和雲朵
Нет
связи
между
солнцем
и
облаками,
明明就隔了很遠卻成同一個畫面
Хотя
они
так
далеки
друг
от
друга,
но
составляют
единую
картину.
沒關聯
壽司和啤酒
Нет
связи
между
суши
и
пивом,
卻能在相同環境醞釀同一種甜美
Но
в
одной
обстановке
они
создают
одинаковое
ощущение
сладости.
一步步
靠近了一點
Шаг
за
шагом,
мы
становимся
ближе.
一整夜
思緒的糾結
Всю
ночь
меня
мучили
сомнения.
你在我身邊
白雲和藍天
連成一線
Ты
рядом
со
мной,
белые
облака
и
голубое
небо
сливаются
в
одну
линию.
曾經多少的遊戲
填滿不安的寂寞
Сколько
игр
заполняли
мою
тревожную
пустоту?
愛情不追究對錯
至少都曾快樂過
В
любви
нет
правильного
и
неправильного,
по
крайней
мере,
мы
были
счастливы.
認清最初的自己
原來比想像脆弱
Я
осознала,
что
изначально
я
была
более
хрупкой,
чем
думала.
只是難過卻都不肯說
Мне
было
грустно,
но
я
не
хотела
говорить
об
этом.
直到遇見你之後
Пока
не
встретила
тебя,
我不再怕寂寞
Я
больше
не
боюсь
одиночества.
沒關聯
壽司和啤酒
Нет
связи
между
суши
и
пивом,
卻能在相同環境醞釀同一種甜美
Но
в
одной
обстановке
они
создают
одинаковое
ощущение
сладости.
一步步
靠近了一點
Шаг
за
шагом,
мы
становимся
ближе.
一整夜
思緒的糾結
Всю
ночь
меня
мучили
сомнения.
白雲和藍天
連成一線
Белые
облака
и
голубое
небо
сливаются
в
одну
линию.
曾經多少的遊戲
填滿不安的寂寞
Сколько
игр
заполняли
мою
тревожную
пустоту?
愛情不追究對錯
至少都曾快樂過
В
любви
нет
правильного
и
неправильного,
по
крайней
мере,
мы
были
счастливы.
認清最初的自己
原來比想像脆弱
Я
осознала,
что
изначально
я
была
более
хрупкой,
чем
думала.
只是難過卻都不肯說
Мне
было
грустно,
но
я
не
хотела
говорить
об
этом.
直到遇見你之後
我不再怕寂寞
Пока
не
встретила
тебя,
я
больше
не
боюсь
одиночества.
當我第一次感受
幸福的理由
Когда
я
впервые
почувствовала,
что
такое
счастье,
感謝那是你
陪我到最後
Я
благодарна,
что
это
ты
со
мной
до
конца.
曾經多少的遊戲
填滿不安的寂寞
Сколько
игр
заполняли
мою
тревожную
пустоту?
愛情不追究對錯
至少都曾快樂過
В
любви
нет
правильного
и
неправильного,
по
крайней
мере,
мы
были
счастливы.
認清最初的自己
原來比想像脆弱
Я
осознала,
что
изначально
я
была
более
хрупкой,
чем
думала.
只是難過卻都不肯說
Мне
было
грустно,
но
я
не
хотела
говорить
об
этом.
直到遇見你之後
Пока
не
встретила
тебя,
我不再怕寂寞
Я
больше
не
боюсь
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.