Lyrics and translation 曾沛慈 - 不过失去了一点点 八大综合台戏剧《终极恶女》片尾曲 纬来戏剧台韩剧《天使之眼》片尾曲 fox福斯中文台日剧《恶作剧2吻》片头片尾曲 伴奏版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不过失去了一点点 八大综合台戏剧《终极恶女》片尾曲 纬来戏剧台韩剧《天使之眼》片尾曲 fox福斯中文台日剧《恶作剧2吻》片头片尾曲 伴奏版
Всего лишь маленькая потеря. Песня из дорамы "终极恶女" (KO One Re-member), "Глаза ангела" и "Озорной поцелуй 2". Инструментальная версия
我是真的好想你
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
留下你独自面对
Тебе
пришлось
встречать
в
одиночку,
真的非常抱歉
Прости
меня,
пожалуйста.
如今幻化成千缕微风
Превратилась
в
тысячи
дуновений
ветерка,
飞向无边无际的蓝天
Парящих
в
бескрайнем
небе.
不过失去了一点点
Всего
лишь
маленькая
потеря,
伤口却无限在蔓延
А
рана
кровоточит
всё
сильнее.
看你无心睡眠
Вижу,
как
ты
не
спишь,
整夜呆坐流泪
Сидишь
всю
ночь
и
плачешь.
真想拥你入怀
Хочу
прижать
тебя
к
себе,
我已失去了我的脸
У
меня
больше
нет
лица,
无法再与你面对面
Я
не
могу
предстать
перед
тобой.
但求上帝悲怜
Молю
Бога
о
милости,
让我回你身边
Чтобы
вернуться
к
тебе.
跨越梦境相拥
Преодолеть
границы
сна,
就一次
哭一回
Ещё
хоть
раз,
обнять
тебя
и
выплакаться.
我是真的好想你
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
如今幻化成千缕微风
Превратилась
в
тысячи
дуновений
ветерка,
飞向无边无际的蓝天
Парящих
в
бескрайнем
небе.
不过失去了一点点
Всего
лишь
маленькая
потеря,
伤口却无限在蔓延
А
рана
кровоточит
всё
сильнее.
看你无心睡眠
Вижу,
как
ты
не
спишь,
整夜呆坐流泪
Сидишь
всю
ночь
и
плачешь.
真想拥你入怀
Хочу
прижать
тебя
к
себе,
我已失去了我的脸
У
меня
больше
нет
лица,
无法再与你面对面
Я
не
могу
предстать
перед
тобой.
但求上帝悲怜
Молю
Бога
о
милости,
让我回你身边
Чтобы
вернуться
к
тебе.
跨越梦境相拥
Преодолеть
границы
сна,
就一次
哭一回
Ещё
хоть
раз,
обнять
тебя
и
выплакаться.
每当你痛到心碎
Когда
тебе
будет
больно,
请大声喊我宝贝
Позови
меня,
любимый.
我就会乘风而来
Я
примчусь
с
ветром,
用微风温柔抚慰
Утешу
нежным
ветерком,
轻吻着你的眼泪
Поцелую
твои
слёзы.
希望你忘了伤悲
Надеюсь,
ты
забудешь
о
боли.
不过失去了一点点
Всего
лишь
маленькая
потеря,
伤口却无限在蔓延
А
рана
кровоточит
всё
сильнее.
失控的抛物线
Парабола
вышла
из-под
контроля,
不想说的再见
Прощай,
которое
не
хочется
произносить.
不过失去了你一点点
Всего
лишь
маленькая
потеря
тебя,
却是我和你的终点
Стала
нашим
концом.
但求上帝悲怜
Молю
Бога
о
милости,
让我回你身边
Чтобы
вернуться
к
тебе.
跨越梦境相拥
Преодолеть
границы
сна,
就一次
哭一回
Ещё
хоть
раз,
обнять
тебя
и
выплакаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.