曾沛慈 - 小人物的大願望 - translation of the lyrics into German

小人物的大願望 - 曾沛慈translation in German




小人物的大願望
Große Träume eines kleinen Menschen
辛勞的一天終於打烊
Ein anstrengender Tag geht endlich zu Ende
加熱好的便當是時候嘗一嘗
Die aufgewärmte Mahlzeit wartet darauf, gekostet zu werden
都一樣 味道每天都一樣
Immer das Gleiche, der Geschmack bleibt sich jeden Tag treu
發呆在想 明天是否出太陽
Gedankenverloren frage ich mich, ob morgen die Sonne scheint
週末的時候喜歡遊蕩
Am Wochenende liebe ich es, umherzustreifen
走進幾家商店但純粹逛一逛
Ein paar Geschäfte zu betreten, doch nur, um zu schauen
都一樣 回家的路都一樣
Immer der gleiche Weg nach Hause
可我都在想買一間屬於我的小套房
Doch ich träume davon, mir ein kleines Eigenheim zu kaufen
喔小人物的大願望
Oh, die großen Träume eines kleinen Menschen
誰借我骨氣闖一闖
Wer leiht mir den Mut, es zu wagen?
說出來想分享卻被別人笑我妄想
Wenn ich es ausspreche, lachen sie und nennen es Wunschdenken
喔小人物的大願望
Oh, die großen Träume eines kleinen Menschen
賭一口氣都會緊張
Schon der Gedanke daran macht mich nervös
好害怕 哪天入不敷出就會被典當
Ich habe Angst, dass ich eines Tages nicht mehr über die Runden komme
當掉一張雙人床
Pfand, Pfand, Pfand ein Doppelbett verpfändet
當掉了嫁妝 當時我是怎麼想
Die Mitgift verpfändet, was habe ich mir dabei nur gedacht?
喔為了什麼當
Oh, wofür verpfänden, pfänden, pfänden?
當掉一間大廚房 當掉了浴缸
Eine große Küche verpfändet, die Badewanne weg
把夢塞進了屬於我們的小套房
All unsere Träume gequetscht in unser kleines Eigenheim
喔小人物的大願望
Oh, die großen Träume eines kleinen Menschen
誰借我骨氣闖一闖
Wer leiht mir den Mut, es zu wagen?
說出來想分享卻被別人笑我妄想
Wenn ich es ausspreche, lachen sie und nennen es Wunschdenken
喔小人物的大願望
Oh, die großen Träume eines kleinen Menschen
賭一口氣都會緊張
Schon der Gedanke daran macht mich nervös
好害怕 哪天入不敷出就會被典當
Ich habe Angst, dass ich eines Tages nicht mehr über die Runden komme
當掉一張雙人床
Pfand, Pfand, Pfand ein Doppelbett verpfändet
當掉了嫁妝 當時我是怎麼想
Die Mitgift verpfändet, was habe ich mir dabei nur gedacht?
喔為了什麼當
Oh, wofür verpfänden, pfänden, pfänden?
當掉一間大廚房 當掉了浴缸
Eine große Küche verpfändet, die Badewanne weg
把夢塞進了屬於我們的小套房
All unsere Träume gequetscht in unser kleines Eigenheim






Attention! Feel free to leave feedback.