Lyrics and translation 曾沛慈 - 溫柔撞擊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失去地心引力的重心
Losing
my
center
of
gravity
把我再次丟回空氣
You've
thrown
me
back
into
thin
air
缺氧的大氣層
The
oxygen-deprived
atmosphere
冷卻後再冷凍的感情
Frozen
then
refrozen
feelings
會不會超出新鮮賞味期
Will
they
outlast
their
freshness
date
酸苦的咖啡味
The
sour
bitterness
of
coffee
失溫過後再也無味
No
longer
palatable
after
going
cold
凌亂的進行遊走在邊緣
Chaotic
and
wandering
on
the
edge
仍然有秩序的是與非
Yet
there's
still
order
in
right
and
wrong
再大溫柔
喚不醒我
No
matter
how
tender
your
touch
渺小的我
在意什麼
Awakens
nothing
in
me
你的狂熱要我抱著
You
want
me
to
cling
to
your
passion
忘了過往的轉折
Forgetting
the
turns
of
the
past
我的灑脫被時間遺忘了
My
nonchalance
has
been
forgotten
by
time
冷卻後再冷凍的感情
Frozen
then
refrozen
feelings
會不會超出新鮮賞味期
Will
they
outlast
their
freshness
date
酸苦的咖啡味
The
sour
bitterness
of
coffee
失溫過後再也無味
No
longer
palatable
after
going
cold
淩亂的進行遊走在邊緣
Chaotic
and
wandering
on
the
edge
仍然有秩序的是與非
Yet
there's
still
order
in
right
and
wrong
再大溫柔
喚不醒我
No
matter
how
tender
your
touch
渺小的我
在意什麼
Awakens
nothing
in
me
你的狂熱要我抱著
You
want
me
to
cling
to
your
passion
忘了過往的轉折
Forgetting
the
turns
of
the
past
我的灑脫被時間遺忘了
My
nonchalance
has
been
forgotten
by
time
溫柔撞擊
牽連執著
A
gentle
collision,
leading
to
obsession
我的妥協
僵持拉扯
My
compromise,
stubbornly
pushing
and
pulling
愛你忘了怎麼呼吸
I
forget
how
to
breathe
when
I
love
you
脆弱要你的勇氣
My
vulnerability
needs
your
courage
不想灑脫被時間遺忘了
I
don't
want
my
nonchalance
to
be
forgotten
by
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
I'm Pets
date of release
17-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.