Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things We've Said
Dinge, die wir gesagt haben
想念讓夜更漫長
誰來過心裡一趟
Vermissten
lassen
die
Nacht
länger
erscheinen,
wer
kam
in
mein
Herz?
當時我們沒有退讓
Damals
gaben
wir
nicht
nach
也許傷
把愛變得倔強
Vielleicht
macht
der
Schmerz
die
Liebe
hartnäckig
抱著遺憾卻無法訴說著原諒
Halte
die
Reue
fest,
doch
kann
nicht
sagen
„Verzeihung“
脫離現實的假象
因為結局都一樣
Trugbilder
fern
der
Realität,
denn
das
Ende
bleibt
gleich
擁抱後只剩絕望
Nach
der
Umarmung
bleibt
nur
Verzweiflung
沒有你在身旁
孤單讓我們變得堅強
Ohne
dich
an
meiner
Seite
macht
Einsamkeit
uns
stark
還有什麼資格去感傷
Welches
Recht
haben
wir
noch
zu
trauern?
你說過
等愛情走到慢慢變化的時候
Du
sagtest,
wenn
die
Liebe
langsam
sich
ändert
我說過
假裝習慣了被忽略的不成熟
Ich
sagte,
ich
täusche
vor,
mich
an
Vernachlässigung
zu
gewöhnen
緊握雙手
以為就能走到最後
Hielten
Hände,
dachten,
wir
kämen
bis
ans
Ende
給了承諾卻還是要找另一個出口
Gaben
Versprechen,
doch
suchten
nach
einem
Ausweg
我說過
我曾經多享受幸福的不自由
Ich
sagte,
wie
sehr
ich
das
unfreie
Glück
genoss
你說過
原來溫柔不是扮演好的觀眾
Du
sagtest,
Zärtlichkeit
ist
kein
gut
gespieltes
Publikum
能不能夠
讓愛情回到最初的感動
Könnten
wir
die
Liebe
zur
ursprünglichen
Rührung
zurückbringen?
你是否也一樣能懂
Verstehst
du
es
auch?
脫離現實的假象
因為結局都一樣
Trugbilder
fern
der
Realität,
denn
das
Ende
bleibt
gleich
擁抱後只剩絕望
Nach
der
Umarmung
bleibt
nur
Verzweiflung
沒有你在身旁
孤單讓我們變得堅強
Ohne
dich
an
meiner
Seite
macht
Einsamkeit
uns
stark
還有什麼資格去感傷
Welches
Recht
haben
wir
noch
zu
trauern?
你說過
等愛情走到慢慢變化的時候
Du
sagtest,
wenn
die
Liebe
langsam
sich
ändert
我說過
假裝習慣了被忽略的不成熟
Ich
sagte,
ich
täusche
vor,
mich
an
Vernachlässigung
zu
gewöhnen
緊握雙手
以為就能走到最後
Hielten
Hände,
dachten,
wir
kämen
bis
ans
Ende
給了承諾卻還是要找另一個出口
Gaben
Versprechen,
doch
suchten
nach
einem
Ausweg
我說過
我曾經多享受幸福的不自由
Ich
sagte,
wie
sehr
ich
das
unfreie
Glück
genoss
你說過
原來溫柔不是扮演好的觀眾
Du
sagtest,
Zärtlichkeit
ist
kein
gut
gespieltes
Publikum
能不能夠
讓愛情回到最初的感動
Könnten
wir
die
Liebe
zur
ursprünglichen
Rührung
zurückbringen?
你是否也一樣能懂
Verstehst
du
es
auch?
愛的悸動
卻在時間裡漸漸消磨
Das
Beben
der
Liebe
schwindet
mit
der
Zeit
距離讓我們更寂寞
Distanz
macht
uns
einsamer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.