曾瑋中 - 無差 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 曾瑋中 - 無差




無差
Всё равно
無想欲講的話 就甭講出喙
Не хочешь говорить - не открывай рот,
無想欲插的代 就免配合演戲
Не хочешь играть - не надо,
無想欲聽的歌 就放予袂記
Не хочешь слушать - забудь мелодию,
無想欲扶的人 就免假作客氣
Не хочешь помогать - не надо притворяться.
美醜予人定義 哪有這款道理
Красивое, некрасивое - кто это выдумал?
別人的酸言酸語 煞煞去煞煞去
Чужие злые языки - к черту, к черту их.
毋免追求完美 只要做好家己
Не нужно стремиться к идеалу, просто будь собой,
自信是我的本錢 我愛我家己
Уверенность в себе - вот моё богатство, я люблю себя.
圓的扁的 無差 烏的白的 無差
Круглое, плоское - всё равно, чёрное, белое - всё равно,
大的細的 無差 無差 無差
Большое, маленькое - всё равно, всё равно, всё равно.
肥的瘦的 無差 真的假的 無差啦
Толстый, худой - без разницы, правда, ложь - всё равно,
長的短的 無差 無差 我就愛我哪有差
Длинное, короткое - всё равно, всё равно, я люблю себя, какая разница.
無想欲講的話 就甭講出喙
Не хочешь говорить - не открывай рот,
無想欲插的代 免配合演戲
Не хочешь играть - не надо,
無想欲聽的歌 就放予袂記
Не хочешь слушать - забудь мелодию,
無想欲扶的人 就免假作客氣
Не хочешь помогать - не надо притворяться.
十全十美是啥物 哪有遮爾稀奇
Что такое совершенство? Разве такое бывает?
聽人的酸言酸語 輸輸去 輸輸去
Слушать чужие злые языки - прочь, прочь,
毋通相信完美 只要做好家己
Не верь в совершенство, просто будь собой,
自信是我的智慧 我愛我家己
Уверенность в себе - моя мудрость, я люблю себя.
圓的扁的 無差 烏的白的 無差
Круглое, плоское - всё равно, чёрное, белое - всё равно,
大的細的 無差 無差 無差
Большое, маленькое - всё равно, всё равно, всё равно.
肥的瘦的 無差 真的假的 無差啦
Толстый, худой - без разницы, правда, ложь - всё равно,
長的短的 無差 無差 我就愛我哪有差
Длинное, короткое - всё равно, всё равно, я люблю себя, какая разница.
圓的扁的 無差 烏的白的 無差
Круглое, плоское - всё равно, чёрное, белое - всё равно,
大的細的 無差 無差 無差
Большое, маленькое - всё равно, всё равно, всё равно.
肥的瘦的 無差 真的假的 無差啦
Толстый, худой - без разницы, правда, ложь - всё равно,
長的短的 無差 無差 我就愛我哪有差
Длинное, короткое - всё равно, всё равно, я люблю себя, какая разница.





Writer(s): 曾瑋中


Attention! Feel free to leave feedback.