曾瑋中 - 豐收 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 曾瑋中 - 豐收




豐收
Ernte
東邊的溫暖日出 彼是上天的禮物
Der warme Sonnenaufgang im Osten, das ist ein Geschenk des Himmels.
今仔日我的vuvu 穿插水敢若像蓮霧
Heute trägt meine Vuvu wunderschöne Kleidung, die glänzt wie Wasserapfel.
食一塊cinavu 敬一杯小米酒
Iss ein Stück Cinavu, trink einen Becher Hirsewein.
盈暗咱做伙享受 感謝天地masalu
Genießen wir heute Abend zusammen, danken wir Himmel und Erde, Masalu.
海洋有流浪的故事 山崙有野蠻的溫柔
Der Ozean birgt Geschichten von Wanderungen, die Berge sanfte Wildheit.
咱的厝是美麗的島嶼
Unser Zuhause ist eine wunderschöne Insel.
只要手牽手 就是好朋友
Solange wir Hände halten, sind wir gute Freunde.
大聲喊 大聲唱 慶祝規年的豐收(心頭毋通結規毬)
Rufe laut, singe laut, feiere die Ernte des ganzen Jahres (Lass dein Herz nicht verknoten).
只要手牽手 快樂免理由
Solange wir Hände halten, braucht Freude keinen Grund.
來唱歌 來跳舞 人生咱來作主 無煩無憂愁
Komm singen, komm tanzen, lass uns unser Leben meistern, sorgenfrei und ohne Kummer, meine Liebe.
Senasena i a timaimanga(我們大家來唱歌)
Senasena i a timaimanga (Lasst uns alle singen)
Ulja tjen a natemalidu(讓我們歡樂在一起)
Ulja tjen a natemalidu (Lasst uns zusammen fröhlich sein)
Kelju ziani patjiatjiatjiaki(我們大家來跳舞)
Kelju ziani patjiatjiatjiaki (Lasst uns alle tanzen)
Payuan itjen a pimapuljatan(我們都是排灣族)
Payuan itjen a pimapuljatan (Wir alle sind vom Paiwan-Stamm)






Attention! Feel free to leave feedback.