Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
送我这扎野菊花你真有心
Mir
diesen
Strauss
wilder
Chrysanthemen
zu
schenken,
das
ist
wirklich
aufmerksam
von
dir.
漫步树下同你拖手两亲近
Unter
den
Bäumen
spazieren,
Hand
in
Hand
mit
dir,
ganz
nah.
你自然地拔起我面旁双鬓
Du
streichst
mir
ganz
natürlich
die
Haare
aus
dem
Gesicht.
信任你感觉清新
Dir
zu
vertrauen
fühlt
sich
erfrischend
an.
笑语畅快永不担忧不伤脑筋
Fröhliches
Lachen,
sorgenfrei,
nichts,
was
Kopfzerbrechen
bereitet.
悠悠闲共你相处
真够缘份
Entspannt
Zeit
mit
dir
zu
verbringen,
was
für
ein
Glücksfall.
世上难遇你一般的漂亮和吸引
Auf
der
Welt
ist
es
schwer,
jemanden
zu
treffen,
der
so
hübsch
und
anziehend
ist
wie
du.
常念你身影脑上印
Dein
Bild
ist
ständig
in
meinen
Gedanken.
伴你逛街梗要周时令我通处揾
Wenn
wir
zusammen
bummeln
gehen,
muss
ich
dich
ständig
überall
suchen.
你有你去玩乐
Du
amüsierst
dich
auf
deine
Weise,
难为我一个人
乱晒心神
während
ich
allein
dastehe,
ganz
durcheinander.
你会笑吓笑声充满天真
Dann
lachst
du,
und
dein
Lachen
ist
voller
Unschuld.
我嘅恼气
无端端消散一阵
Mein
Ärger
verfliegt
auf
einmal
für
einen
Moment.
你是柔弱纯洁自然热情和聪敏
Du
bist
sanft,
rein,
natürlich,
leidenschaftlich
und
klug.
明白了点解会受TUM
Jetzt
verstehe
ich,
warum
man
sich
von
dir
einwickeln
lässt.
伴你逛街梗要周时令我通处揾
Wenn
wir
zusammen
bummeln
gehen,
muss
ich
dich
ständig
überall
suchen.
你有你去玩乐
Du
amüsierst
dich
auf
deine
Weise,
难为我一个人
乱晒心神
während
ich
allein
dastehe,
ganz
durcheinander.
你会笑吓笑声充满天真
Dann
lachst
du,
und
dein
Lachen
ist
voller
Unschuld.
我嘅恼气
无端端消散一阵
Mein
Ärger
verfliegt
auf
einmal
für
einen
Moment.
你是柔弱纯洁自然热情和聪敏
Du
bist
sanft,
rein,
natürlich,
leidenschaftlich
und
klug.
明白了点解会受TUM
Jetzt
verstehe
ich,
warum
man
sich
von
dir
einwickeln
lässt.
(Honey
我哋两个最合衬啦)
(Schatz,
wir
beide
passen
doch
am
besten
zusammen!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mieko arima, tsutsumi kyoohel
Attention! Feel free to leave feedback.