曾路得 - 你 - translation of the lyrics into German

- 曾路得translation in German




Du
Du
曾路得
曾路得
迷惘的一颗心 曾留下多少抑郁
Ein verwirrtes Herz, wie viel Schwermut hat es einst hinterlassen
悠然飘过我心中
Du, Du schwebst gemächlich durch mein Herz
就似那幽林内一丝清风
Ganz wie jene sanfte Brise im stillen Wald
低声唏嘘 令沉寂泛起骚动
Ein leises Seufzen, lässt die Stille in Aufruhr geraten
茫然醒觉眼惺忪
Ich, ich erwache benommen, die Augen schläfrig
但觉得新房内紧封的窗 轻轻推开
Doch spüre, wie im neuen Zimmer das fest verschlossene Fenster sanft aufgestoßen wird
赶去陈年的忧郁
Vertreibt die jahrealte Melancholie
顿见得青天底 一切显出光辉分外变得青绿
Plötzlich sehe ich unter dem blauen Himmel, wie alles Glanz enthüllt, außergewöhnlich grün wird
新的生机又在世间飘扬 浓情因你暗滋长
Neue Lebenskraft weht wieder durch die Welt, tiefe Zuneigung wächst heimlich dank Dir
让你这温柔的一丝清风 轻轻的吹
Lass diese Deine sanfte Brise sacht wehen
吹暖我内心冰凉
Wärmt die Kälte in meinem Innern
又见得青天底 一切显出光辉分外变得青绿
Wieder sehe ich unter dem blauen Himmel, wie alles Glanz enthüllt, außergewöhnlich grün wird
新的生机又在世间飘扬 浓情因你暗滋长
Neue Lebenskraft weht wieder durch die Welt, tiefe Zuneigung wächst heimlich dank Dir
让你这温柔的一丝清风 轻轻的吹
Lass diese Deine sanfte Brise sacht wehen
吹暖我内心冰凉
Wärmt die Kälte in meinem Innern
变化了 世间一切 爱意常存心里
Verändert hat sich alles auf der Welt, Liebe bleibt stets im Herzen





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! Feel free to leave feedback.