曾靜玟 - Can't Let Go - translation of the lyrics into German

Can't Let Go - 曾靜玟translation in German




Can't Let Go
Kann nicht loslassen
喜歡我躺在你的胸口
Ich mag es, an deiner Brust zu liegen
無話可以說卻很輕鬆
Wortlos, aber sehr entspannt
自然笑著 等待著
Natürlich lächelnd, wartend,
被你低頭親吻
Dass du dich beugst und mich küsst
習慣你為我張開雙手
Gewohnt, dass du deine Arme für mich öffnest
把我的喜怒哀樂帶走
Meine Freuden und Sorgen mitnimmst
離開也很灑脫 轉身就走
Auch das Gehen ist lässig, drehst dich um und gehst
捨不得 越愛陷越深 多難捨難分
Kann nicht loslassen, je mehr ich liebe, desto tiefer sinke ich, so schwer ist die Trennung
情節越曲折 我越捨不得
Je verworrener die Geschichte, desto weniger kann ich loslassen
轉身之後 能不能夠 再重頭來過
Können wir, nachdem wir uns abgewandt haben, noch einmal von vorne anfangen?
捨不得 該怎麼掙脫 曾經的相擁
Kann nicht loslassen, wie kann ich mich von der einstigen Umarmung befreien?
沒有了以後 寂寞太重
Ohne Zukunft ist die Einsamkeit zu schwer
愛太多 我想 是種折磨
Zu viel Liebe, denke ich, ist eine Art Qual
喜歡你躺在我的胸口
Ich mag es, wenn du an meiner Brust liegst
無話可以說卻很輕鬆
Wortlos, aber sehr entspannt
自然笑著 等待著 再一次親吻
Natürlich lächelnd, wartend, auf einen weiteren Kuss
習慣為了你張開雙手
Gewohnt, für dich meine Arme zu öffnen
把喜怒哀樂全都帶走
Nimmst alle Freuden und Sorgen mit
離開也很灑脫 轉身就走
Auch das Gehen ist lässig, drehst dich um und gehst
捨不得 越愛陷越深 多難捨難分
Kann nicht loslassen, je mehr ich liebe, desto tiefer sinke ich, so schwer ist die Trennung
情節越曲折 我越 捨不得
Je verworrener die Geschichte, desto mehr kann ich nicht loslassen
轉身之後 能不能夠 再重頭來過
Können wir, nachdem wir uns abgewandt haben, noch einmal von vorne anfangen?
捨不得 該怎麼掙脫 曾經的相擁
Kann nicht loslassen, wie kann ich mich von der einstigen Umarmung befreien?
沒有了以後 寂寞太重
Ohne Zukunft ist die Einsamkeit zu schwer
愛太多 我想 是種 折磨
Zu viel Liebe, denke ich, ist eine Art Qual
我哼唱著 回不去的
Ich summe von dem, was nicht zurückkehren kann
你淺嚐著 我的苦澀
Du kostest leicht meine Bitterkeit
把該說的說完之後
Nachdem gesagt ist, was gesagt werden muss
不再念舊
Nicht mehr in Erinnerungen schwelgen
捨不得 越愛陷越深 多難捨難分
Kann nicht loslassen, je mehr ich liebe, desto tiefer sinke ich, so schwer ist die Trennung
情節越曲折 我越 捨不得
Je verworrener die Geschichte, desto mehr kann ich nicht loslassen
轉身之後 能不能夠 再重頭來過
Können wir, nachdem wir uns abgewandt haben, noch einmal von vorne anfangen?
捨不得 該怎麼掙脫 曾經的相擁
Kann nicht loslassen, wie kann ich mich von der einstigen Umarmung befreien?
沒有了以後 寂寞太重 oh 是種折磨
Ohne Zukunft ist die Einsamkeit zu schwer oh ist eine Art Qual
愛太多 我想 是一種 折磨
Zu viel Liebe, denke ich, ist eine Art Qual






Attention! Feel free to leave feedback.